МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ - перевод на Немецком

sein könnte
могут
сможем
сможем быть
бывают
можно
ist vielleicht
sich herausstellen kann
sein kann
могут
сможем
сможем быть
бывают
можно

Примеры использования Может оказаться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Таким образом, 2001 год может оказаться переломным моментом в бесконечной истории создания новой, лучшей Европы.
Das Jahr 2001 kann sich also zu einem entscheidenden Jahr in der niemals endenden Geschichte der Schaffung eines neuen und besseren Europa entwickeln.
Например, может оказаться, что показатели погашения по займам новым клиентам существенно отличаются от показателей по займам повторным клиентам.
Beispielsweise könnten wir feststellen, dass es einen signifikanten Unterschied in der Performance zwischen Darlehen an neue Kunden und Darlehen an bestehende Kunden, d. h. wiederkehrende Kreditnehmer.
Может оказаться, что обедненные урановые пули,
Es mag sein, dass die uranhaltige Munition,
С одной стороны, разобщающая война в Ираке может оказаться последним явлением двадцатого века,
Zunächst könnte sich der Irak-Krieg, der diese Entfremdung herbeiführte, eher als Relikt des 20. Jahrhunderts
Доступ к хорошим советом по сокращению задолженности может оказаться несколько запутанным для вас,
Auffinden guter Schuldenabbau Beratung kann am Ende wird etwas verwirrend für Sie,
Такой результат еще может оказаться мостом на пути к созданию эффективного государства,
Vielleicht erweist sich das Wahlergebnis noch als ein Schritt hin zu einem effektiven Staat,
Айзека выпустят, он может оказаться на улицах уже этой ночью.
Isaak frei kommt, könnte er heute Abend raus sein.
Мы поговорим о другом кузене, в чьих руках может оказаться спасение папства.
Wir würden gerne über einen anderen Cousin mit Euch reden, in dessen Hände das Überleben unseres Papsttums liegen könnte.
Когда вы вводите актива на рынке сроков может оказаться решающим фактором в успехе операции.
Beim Betreten eines Vermögenswertes auf den Markt-Timing könnte sich als ein entscheidender Faktor für den Erfolg der operation.
в результате которых кто-то вполне может оказаться без лапки или без усика.
veranstalten wirkliche Schlachten, wodurch jemand ohne Pfote oder Schnurrbart enden kann.
частично перекрытая артерия может оказаться полностью заблокированной.
eine teilweise blockierte Arterie kann sich ganz verschlieβen.
Однако, Также обратите внимание, что слишком много личных вещей на любой рабочей области может оказаться отвлекая для некоторых сотрудников.
Aber, nehmen auch, dass zu viele persönliche Gegenstände auf jedem Arbeitsplatz beachten Sie könnte sich für einige Mitarbeiter zu ablenkend.
услышали, обратное также может оказаться правдой.
immer auch deren Gegenteil wahr sein könnte.
потому что их танец может оказаться не только видимым.
denn ihr Tanz ist vielleicht nicht nur sichtbar.
Предложение новых марок в пределах одной товарной категории сопряжено с определенным риском, поскольку может оказаться, что на каждую марку приходится лишь небольшая доля рынка, что в сумме не даст желаемой прибыли.
Das Angebot neuer Marken innerhalb derselben Produktkategorie birgt ein gewisses Risiko, da sich herausstellen kann, dass nur ein kleiner Marktanteil auf jede Marke fällt, was insgesamt nicht den gewünschten Gewinn bringt.
Ответ может оказаться довольно простым:
Vielleicht ist die Antwort ganz einfach:
поскольку эта идея может оказаться истиной.
sie eben richtig sein könnten.
Обеспечение пасторалистов такими системами поддержки может оказаться эффективной стратегией для ускорения экономического развития,
Die Bereitstellung solcher Systeme zur Unterstützung pastoraler Viehhalter könnte sich als wirkungsvolle Strategie zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung,
Вердикт все еще не вынесен, но может оказаться так, что для многих используемых излучений нет безопасного уровня воздействия;
Das abschließende Urteil steht noch aus, aber es könnte sein, dass es bei vielen der üblichen Strahlungsarten kein Belastungsniveau gibt, das sicher wäre;
экспорта за границу, что может оказаться жизненно важным по мере возрастания спроса на газ в течение следующего десятилетия.
vom turkmenischen Gas abhängig, was sich, wenn die Nachfrage im Verlauf des nächsten Jahrzehnts weiter steigt, als äußerst wichtig erweisen könnte.
Результатов: 51, Время: 0.0437

Может оказаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий