МОЯ НАСТОЯЩАЯ - перевод на Немецком

meine richtige
meine wahre
meine echte
meine wirkliche

Примеры использования Моя настоящая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Итак… вот как выглядит моя настоящая жизнь.
Tja, also das hier ist mein eigentliches Leben.
Знаете, искусство… несомненно моя настоящая страсть.
Kunst ist wirklich meine wahre Leidenschaft.
Я никогда не смогу никого оттрахать когда моя настоящая мама была дома,
Ich könnte eh niemanden ficken, wenn meine richtige Mutter zu Hause wäre,
Всю жизнь я хотела узнать кто моя настоящая семья, и как только я нашла их здесь, на заливе, Клаус приказал убить их.
Mein ganzes Leben wollte ich wissen, wer meine richtige Familie war und… kaum habe ich herausgefunden, dass sie draußen im Bayou sind, befiehlt Klaus, sie zu töten.
Но моя настоящая любовь выросла до такого превышения,
Aber meine wahre Liebe ist gewachsen,
Мне нужна моя настоящая мать, и только моя настоящая мать, а не один из твоих уродов.
Ich will meine echte Mutter, und nur meine echte Mutter und keinen von euch Freaks. Nur sie.
Лицо, которое я был вынужден являть каждый день после вашего исчезновения вот моя настоящая маска.
Das falsche Gesicht, das ich der Welt zeigen musste, Tag für Tag, seit Eurer Abwesenheit, das ist meine wahre Maske.
мой мама была не моя настоящая мама, так
dass meine Mom nicht meine echte Mutter ist,
она собирается продолжать врать нам и претендовать на то, что она моя настоящая мать Почему бы нам не отвечать ей тем же.
sie uns weiterhin anlügt und vorgibt, meine wirkliche Mutter zu sein, ich keinen Grund sehe, warum wir diesen Gefallen nicht erwidern sollten.
Многие годы я боялся перемен, боялся, что через про- инопланетные действия проявится моя настоящая личность.
Jahrelang hatte ich Angst vor wahrer Veränderung, meine wahre Identität durch Alien-Taten zu enthüllen.
Сейчас я понимаю, что моя настоящая сила никогда не заключалась в теле.
Ich weiß jetzt, dass meine wahre Kraft nie von meinem Körper ausging,
Мое настоящее имя.
Und mein richtiger Name ist.
И в Интернете мой настоящий голос находит свое выражение.
Im Web kann sich meine wahre Stimme ausdrücken.
Мое настоящее имя- Мэриэн Холст.
Mein richtiger Name ist Maryann Holst.
Кто мой настоящий отец?
Wer ist mein echter Vater?
Мое настоящее имя- Энджела Монтенегро.- Тебе ясно?
Mein richtiger Name ist Angela Montenegro?
Сайлас был моей настоящей любовью.
Silas war meine wahre Liebe.
Как ежедневно мой настоящий брат выкрикивает мое имя!
Dass mein echter Bruder meinen Namen schreit?
Кто мой настоящий отец.
Wer mein richtiger Vater war.
Это мой настоящий облик.
Das hier ist meine wahre Gestalt.
Результатов: 42, Время: 0.0599

Моя настоящая на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий