МУСУЛЬМАНСКОЙ - перевод на Немецком

muslimischen
мусульмане
islamischen
исламскими
muslimische
мусульмане
muslimischer
мусульмане

Примеры использования Мусульманской на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Членов этой мусульманской секты, которая полагает,
Die 100.000 Mitglieder dieser muslimischen Sekte, die Mohammed nicht
Они были продиктованы озабоченностью по поводу мусульманской культуры Турции
Dies spiegelt die Bedenken hinsichtlich der muslimischen Kultur der Türkei und ihrer großen Bevölkerung wider,
не считают Ближний Восток сердцем мусульманской цивилизации, осажденным крестоносцами.
sie den Nahen Osten nicht als Herz einer islamischen Zivilisation betrachten, die von Kreuzrittern belagert wird.
Турок по происхождению, директор мусульманской школы в Удене,
Der türkisch-niederländische Direktor jener muslimischen Schule in Uden,
Но тем не менее, если вы собираетесь говорить об мусульманской культуре, то в ней существует основная,
Aber trotzdem, wenn man über muslimische Kultur spricht, hat diese einen Kern,
буддийской и мусульманской веры.
buddhistischen und muslimischen Glaubensrichtungen.
Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе.
Ich könnte einen Roman über eine muslimische Frau schreiben.
насильственной мусульманской секты, несмотря на карательные действия правительства в 2009 году, заставили многих избирателей остаться дома.
eine gewalttätige muslimische Sekte, trotz einer Razzia der Regierung im Jahr 2009 immer noch Furcht verbreitet, fanden Explosionen statt, die viele Wähler zu Hause festhielten.
шансы мусульманской страны на то, чтобы стать членом Евросоюза, очень слабы, если не сказать хуже.
kaum Aussichten für ein muslimisches Land Mitglied der EU zu werden.
которое« никогда не материализовалось в мусульманской истории, поскольку ни одно мусульманское государство не было теократическим».
das sich„in der Geschichte der Muslime nie verwirklicht hat, weil kein muslimischer Staat jemals theokratisch gewesen ist“.
Южной Африки, Мексики и одной мусульманской страны.
Mexiko und ein muslimisches Land erweitert würden.
Хотя в древней мусульманской истории он был задуман как средство распространения слова Божьего,
Obwohl der Dschihad in der frühen muslimischen Geschichte als Mittel zur Verbreitung von Gottes Wort gedacht war,
будучи бок о бок с мусульманской культурой, разногласия насчет охоты
Blair haben Schwierigkeiten, mit der islamischen Kultur zurechtzukommen;
почему они ненавидят нас?»- нарисовал приблизительный портрет мусульманской молодежи на Ближнем Востоке,
Warum hassen sie uns?“)- ein grob angelegtes Porträt muslimischer Jugendlicher im Nahen Osten,
оказали большое воздействие на подрастающее поколение мусульманской интеллигенции во всем мире.
die sie erhoben- großen Widerhall in der aufkommenden Generation muslimischer Intellektueller auf der ganzen Welt.
Даже внутри мусульманских общин разнообразие постепенно уменьшается.
Sogar innerhalb der muslimischen Gemeinschaften ist die Vielfalt zurückgegangen.
Это усугубило противоречия между мусульманским Севером и христианским Югом.
Dies hat die Kluft zwischen dem muslimischen Norden und dem christlichen Süden weiter vertieft.
В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
In der islamischen Welt erscheinen zahllose Texte im Bereich der strategischen Dschihadstudien.
Мусульманские жители, которые оставались в городе, были убиты.
Die muslimischen Bewohner, die noch in der Stadt angetroffen wurden, wurden getötet.
Иногда наши мусульманские коллеги предлагают нам произнести благословение над пищей.
Unsere muslimischen Kollegen bitten uns manchmal, ein Tischgebet zu sprechen.
Результатов: 53, Время: 0.0583

Мусульманской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий