МЫ ВЫБРАЛИ - перевод на Немецком

wir wählten
мы выбираем
мы голосуем
entschieden wir
мы решим
uns ausgesucht haben
wir nahmen
мы возьмем
мы берем
мы принимаем
мы заберем
мы поедем
мы используем
мы займем
мы признаваем
мы относимся
мы снимаем

Примеры использования Мы выбрали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы выбрали такой строительный метод,
Wir wählten das Bauverfahren, weil es Menschen miteinander
Так что, мы выбрали для себя другую жизнь, в которой мы не зависим от жалования,
Darum entschieden wir uns für ein anderes Leben,
Мы выбрали именно этот тип, потому что это технический университет,
Wir wählten das Projekt, weil es eine Technische Universität ist
Это не то, что мы выбрали, но мы женаты перед королем
Es nicht das, was wir uns ausgesucht haben, aber wir sind vor König
Мы выбрали 15 стран в Азии, Африке
Wir nahmen 15 Länder in Asien,
Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах,
Zusätzlich wählten wir einige strategische Punkte in Anlehnung an das Konzept dieser Tore
Весь материал мы выбрали верхний материал ранга от самой лучшей компании Платона сырья для обеспечения длинной жизни пользы.
Alles Material wählten wir das erstklassige Material von der besten Rohstofffirma Plato vor, um langes Gebrauchsleben sicherzustellen.
Нет, я принесла брошюры, чтобы мы выбрали, могли обсудить варианты.
Nein, ich habe die mitgebracht, damit wir uns entscheiden und über die Möglichkeiten sprechen können.
потому что мы выбрали мебель и материалы,
dann deshalb, weil wir gewählt haben die Möbel und Materialien,
Если мы выбрали местом нашей фотосессии именно руины,
Wenn wir entschieden uns für unsere Foto-Shooting zu platzieren ist es Ruinen,
Мы выбрали вашего ребенка на роль нацистского офицера,
Wir haben uns entschieden, dass dein Baby für uns, als Nazi-Offizier verkleidet,
И все это лишь для того, чтобы мы выбрали, кто удостоится такой чести.
All das, all das nur, damit wir aussuchen können, wer von euch die Ehre hat.
которые могут принять файл или файлы, которые мы выбрали.
die Dateien annehmen können, die wir ausgewählt haben.
я думаю, пора что мы выбрали этот поток снова.
es ist höchste Zeit, dass wir abgeholt dieser Thread wieder nach oben.
Мы выбрали три дома в центре фавелы
Wir wählten drei Häuser im Zentrum der Gemeinde.
веря в них всем сердцем,- и мы выбрали свободу и равенство.
woran glauben sie mit ganzem Herzen? Wir wählten Freiheit und Gleichheit.
мы пытаемс€ вас защитить от суровой реальности того пути, что мы выбрали.
vor der rauen Realität beschützen möchten, und vor dem Leben, das wir uns ausgesucht haben.
Так, мы выбрали корейцев, примерно с одинаковой географической территорией,
Und wir entschieden, wir würden die Koreaner in annähernd die selbe geografische Lage bringen,
для вашего удобства мы выбрали вам жилье, которое очень далеко от шума
für euren Komfort wählten wir für euch einen Wohnort weit weg von Lärm
сексуально неудовлетворенных современных подростков, мы выбрали песни, которые говорят
dem Sexualleben heutiger Teenager zeigen, haben wir eine Auswahl an Songs getroffen,
Результатов: 52, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий