МЫ ЕХАЛИ - перевод на Немецком

wir fuhren
мы едем
мы поедем
мы уезжаем
мы направляемся
мы отправляемся
мы отвезем
мы плывем
мы ездим
мы выезжаем
мы собираемся
wir waren auf dem Weg
wir ritten
мы скачем
мы едем
мы отправляемся
мы выступаем
мы поскачем
wir fahren
мы едем
мы поедем
мы уезжаем
мы направляемся
мы отправляемся
мы отвезем
мы плывем
мы ездим
мы выезжаем
мы собираемся

Примеры использования Мы ехали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы ехали, как они уверяли, на самом- самом лучшем джипе.
Und wir fuhren in etwas, das sie ihren aller-allerbesten Jeep nannten. Für mich sah er nicht danach aus.
моя душа betossed не посещал его, как мы ехали?
meine betossed Seele nicht an ihm, wie wir ritten?
Мы ехали по разбитой дороге,
Wir fahren über'ne holprige Schotterpiste,
Мы ехали на папину встречу ветеранов,
Wir sind auf dem Weg zum Veteranentreffen deines Vaters.
Смех Вот так мы ехали, и верблюд все пытался пообедать моей ногой.
Lachen Also ritten wir weiter. Und dieses Kamel versuchte weiter, ein Stück aus meinem Bein zu beißen.
Ну мы ехали, он был так подавлен,
Na ja, wir waren im Auto, und er hat sich aufgeregt,
Скажу больше, пока мы ехали 225 000 км, люди даже не замечали.
Tatsächlich haben es die Leute während der 224.000 Kilometer, die wir gefahren sind, nicht einmal gemerkt.
На следующий день мы ехали через маковые поля. Как вдруг всю колонну обстреляли.
Am nächsten Tag auf dem Weg durch diese Mohnfelder flog plötzlich der ganze Konvoi in die Luft.
Движение было кошмарным, и мы ехали с другого конца города, с севера Иерусалима.
Der Verkehr war entsetzlich, und wir kamen vom anderen, nördlichen Ende Jerusalems.
Мы ехали, чтобы покончить с этим. пока не увидели,
Wir sind gekommen, um das Ganze zu beenden…
Потому что, когда мы ехали на задержание Адриана Кросса, на нас напали русские оперативники,
Weil wir auf dem Weg zur Festnahme von Adrian Cross von russischen Agenten angegriffen
потом… Помнишь ту широкую улицу, по которой мы ехали?
dann wenn du zu dieser breiten Straße kommst,?
Мы ехали день Yahrtzeit рабби Шимон,
Wir fuhren Tag Jahrzeit von Rabbi Schimon,
Мы едем к Джейсону.
Wir fahren zu Jason.
Мы едем к тебе.
Wir sind auf dem Weg zu dir.
Мы едем в больницу.
In Krankenhaus wir fahren.
Мы едем в Белый Дом.
Wir fahren ins Weiße Haus.
Мы едем в больницу.
Wir sind auf dem Weg in die Klinik.
Мы едем с Риком.
Wir fahren mit Ric.
Финч, мы едем ко мне.
Finch, wir sind auf dem Weg zu meiner Wohnung.
Результатов: 47, Время: 0.0503

Мы ехали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий