МЫ ЕХАЛИ - перевод на Испанском

íbamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
condujimos
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
viajamos
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать
ibamos
мы собирались
мы должны
мы хотели
мы ехали
мы ходили
могли
мы же
vinimos
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
fuimos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
conducíamos
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
vayamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
estábamos de camino
hicimos todo el camino

Примеры использования Мы ехали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы ехали с" Пламени", когда услышали этот жуткий взрыв.
Conducíamos desde La Llama y escuchamos una explosión.
Ну, мы ехали не по автостраде.
Pues, no fuimos por la autopista.
Мы ехали на фургоне, который мог сломаться в любой момент.
Íbamos en una camioneta que podía averiarse en cualquier momento.
Мы ехали в морг, 8 месяцев назад, по делу Эмела Йилмаза.
Conducíamos hacia la morgue hace ocho meses… Emel Yilmaz.
Мы ехали к гарнизону, как было приказано для обещанного освобождения узников.
Fuimos a la guarnición según las instrucciones para liberar a los prisioneros, según lo prometido.
Зачем бы он просил нас, если бы не хотел, чтобы мы ехали?
¿Por qué me lo hubiera dicho si no quiere que vayamos?
Мы ехали куда-нибудь, чтобы побыть наедине.
Íbamos a algún lugar donde poder estar solos.
Детектив, непохоже, чтобы мы ехали в полицейский участок.
Inspector, no parece que vayamos a una comisaría.
Мы ехали на север, к Ватабу. Минут 40 на автобусе.
Íbamos hacia el norte, en dirección a Watab.
Папа отвез ее в больницу и сказал, чтобы мы тоже ехали немедленно.
Papá la llevó al hospital St. John y quiere que vayamos enseguida.
Я должен спросить как быстро мы ехали.
Tengo que preguntarle cómo de rápido íbamos.
Итак, мы ехали около 40 минут, пересекли две трамвайные линии.
Bien, condujeron por 40 minutos pasando dos vías.
Мы ехали и тут Тайлер услышал какой-то звук.
Estabamos conduciendo y Tyler escuchó ese sonido.
Когда мы ехали сюда с доном Сеферино мы встретили жандармов.
Cuando venía para acá con don Ceferino nos encontramos con los guardia civiles.
В соответствии с позицией солнца, мы ехали на юг.
Por la posición del sol, viajábamos al Sur.
У нас было гораздо больше шансов погибнуть, пока мы ехали сюда.
Hemos tenido muchas más probabilidades de morir conduciendo hasta aquí.
Я никогда не видел, куда мы ехали.
Nunca vi a donde iban.
Мы приехали сюда, мы ехали весь день.
No lo entendemos. Hemos venido aquí tras viajar todo el día.
Мы ехали на день Благодарения.
Nos íbamos en Acción de Gracias.
Мы ехали в Окленд, чтобы попасть в" Big Top Burger"?
¿Hemos conducido hasta Oackland para ir a Big Top Burger?
Результатов: 116, Время: 0.0775

Мы ехали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский