МЫ ПРИДЕМ - перевод на Немецком

wir kommen
мы идем
мы пришли
мы придем
мы приедем
мы едем
мы вернемся
мы подошли
мы прибыли
мы пойдем
мы приближаемся
werden wir
мы
будем
станем
ты собираешься
придется
wir gehen
мы идем
мы пойдем
мы уходим
мы едем
мы собираемся
мы отправляемся
мы ходим
мы уезжаем
мы поедем
мы направляемся
wir holen
мы заберем
мы вытащим
мы вернем
возьмем
мы за
мы достанем
мы приведем
мы уведем
подберем
мы получим

Примеры использования Мы придем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как мы придем к дополненной реальности?
Wie kommen wir zur ER?
Хорошо, конечно мы придем, Брайн.
Nun ja, natürlich kommen wir, Brian.
Так мы придем или нет?
Kommen wir jetzt oder nicht?
Мы придем к миру вместе- смертельный мирный пакт?
Wir werden gemeinsam Frieden finden.- Ein Totenruhe-Pakt?
А потом мы придем туда, если дойдем.
Und dann kommen wir an, falls wir ankommen.
Мы придем за вами.
Wir werden euch alle holen.
Мы придем за Монро.
Wir werden Monroe jagen.
Мы придем за тобой, и не просто придем, а чтобы убить.
Wir werden dich verfolgen, nicht um dich zu verletzen, um dich zu töten.
У нас нет сейчас, но мы придем к этому позже.
Wir wissen jetzt nicht, aber dazu kommen wir später.
Я сказала:« Конечно, мы придем».
Ich sagte:"Klar kommen wir.
Мы хотим обезопасить весь Нью-Йорк, но сначала мы придем сюда.
Wir werden ganz New York sicher machen, aber hierher kommen wir als nächstes.
И думаю, что здесь мы придем к согласию.
Und ich dachte, wir würden hier ein Vertrauensverhältnis aufbauen.
Когда ты позовешь, мы придем.
Wenn du uns rufst, kommen wir zu dir.
Возможно, мы придем.
Vielleicht kommen wir.
Мы придем!
Wir werden kommen.
Я и Кара, мы обе придем на твою вечеринку.
Kara und ich kommen beide zu Ihrer Party.
Мы придем завтра, в это же время.
Ich komme morgen zur selben Zeit wieder.
Сперва мы придем за ним, а потом придем за тобой!
Erst kommt es zu ihm, dann kommt es zu dir!
Мы придем с одним условием.
Wir werden da sein, unter einer Bedingung.
Через три дня мы придем в Нью-Йорк, и я сойду на берег.
Wenn wir in drei Tagen in New York sind, gehe ich von Bord.
Результатов: 122, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий