МЫ СОБЕРЕМ - перевод на Немецком

wir sammeln
мы собираем
мы берем
WIR versammeln
wir packen
мы соберем
wir bauen
мы строим
мы создаем
мы построим
мы делаем
мы выращиваем
мы соберем
мы работаем
мы разрабатываем
wir bringen
мы отвезем
мы принесем
мы отведем
мы забираем
мы везем
мы доставим
мы приведем
мы вернем
мы перевозим
мы выведем
wir holen
мы заберем
мы вытащим
мы вернем
возьмем
мы за
мы достанем
мы приведем
мы уведем
подберем
wir stellen
мы обеспечиваем
мы задаем
мы делаем
мы предоставляем
мы отсрочим
мы ставим
мы представляем
мы изготовляем
мы поставим

Примеры использования Мы соберем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы соберем наших людей и разместим их на том хребте,
Wir bringen unsere Männer und Soldaten… auf diesem Kamm in Stellung.
Значит мы соберем всех арестованных детей и создадим свою организацию…
Wir versammeln alle Kinder und gründen auch eine Organisation.'Ne
Мы соберем самых талантливых, самых смелых,
Wir versammeln… die Intelligentesten,
Для пересылки, мы соберем товары в нашем складе
Für den Versand sammeln wir die Waren in unserem Lager
прозвучит труба, Мы соберем беззаконных: в этот день они будут голубоглазыми.
An jenem Tag versammeln Wir die Übeltäter wie Leute mit blauen Augen.
подуют в трубу, и Мы соберем тогда грешников голубоглазыми.
An jenem Tag versammeln Wir die Übeltäter wie Leute mit blauen Augen.
Мы соберем войско здесь, в Нарбонне, и пойдем на Руссильон по приказу его величества.
Hier in Narbonne sammeln wir unsere Truppen, bevor wir in Roussillon einfallen, auf Befehl seiner Majestät.
Во время тура мы соберем и попробуем ароматные лесные ягоды
Auf dieser geführten"Hamsterfahrt" sammeln und kosten Sie aromatische Beeren
Когда справедливость отсутствует, мы соберем монеты»- заявляет Koin Keadilan( Монета правосудия)- новый вебсайт посвященный сбору пожертвований в форме монет для уплаты штрафа за Приту.
Wenn Gerechtigkeit spärlich ist, sammeln wir Münzen", sagt die Tagline Koin Keadilan, Münzen für Gerechtigkeit, eine neue Webseite, die dem Sammeln der Münzen gewidmet ist, um Pritas Geldbuße zu bezahlen.
В тот день Мы соберем их всех, потом скажем тем,
Und am Tage, an dem Wir sie alle versammeln werden, werden Wir zu denen, die Götzen anbeten,
И однажды Мы соберем всех вместе, а потом скажем многобожникам:" Оставайтесь на своих местах,
Und(gedenke) des Tages, da Wir sie versammeln werden allzumal; dann werden Wir zu denen, die Götzen anbeteten,
И мы собираем много денег для оркестра.
Und wir sammeln viel Geld für die Kapelle.
Мы собираем для несовершеннолетних.
Wir sammeln für die Jugend.
Мы собирали средства на то чтобы воевавшие люди.
Wir sammeln nur Spenden für die Leute drüben im Krieg.
Мы собираем знания для подготовки.
Wir sammeln Wissen zur Vorbereitung.
Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.
Wir sammeln Sätze und deren Übersetzungen in andere Sprachen.
Мы собираем информацию.
Wir sammeln Informationen.
Мы собираем людей!
Wir sammeln Menschen!
Мы собираем сотни и сотни тонн материалов.
Wir sammeln hunderte und aberhunderte Tonnen Material.
Мы собирали мусор на автомагистрали
Wir sammeln Müll an den Schnellstraßen
Результатов: 43, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий