НАМЕРЕНИЕМ - перевод на Немецком

Absicht
намерение
цель
нарочно
специально
намеренно
замысел
умысла
собирался
хотели
Intention
намерения

Примеры использования Намерением на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вид психического насилия, при котором представляется ложная информация с намерением дезориентировать жертву и/
Eine Form des emotionalen Missbrauchs, in der Falschinformationen, mit der Absicht ein Opfer zu verwirren geliefert werden…
Объект, проникнутый намерением- он имеет силу,
Ein Gegenstand, der von Absicht durchdrungen ist- der hat Kraft,
Если у вас чек с намерением поднять ставку,
Wenn Sie mit der Absicht zu erhöhen checken,
я пришел сюда с твердым намерением продать.
ich kam heute Abend mit der Absicht her, zu verkaufen.
Тереза, вы пошли на шоу с намерением снять блузку?
Theresa, sind Sie in diese Show gegangen- mit dem Vorsatz Ihre Bluse auszuziehen?- Nein?
вызванном миелин основным протеином, с намерением наводить ЭАЭ животную модель МС.
Myelin grundlegendes Protein, mit der Absicht der Veranlassung von EAE(ein Tiermodell von Mitgliedstaat) genannt.
лекции и выступления с намерением усилить тенденция.
Vorträge und Performances mit der Absicht, den Trend zu verstärken.
Она намеренно уничтожила его самое ценное имущество с намерением причинить ему боль.
Sie hat mit voller Absicht seinen kostbarsten Besitz zertrümmert. Mit dem Ziel, ihm weh zu tun.
культуре в целом, у нас есть огромная проблема с намерением.
wir generell in unserer Gesellschaft und Kultur mit der Absichtlichkeit ein Riesenproblem haben.
Казино привлекает новых игроков с некоторыми из величайших прием Бонусы и с намерением заманчивые игроков для изучения казино более глубоко.
Das casino zieht neue Spieler mit einigen der größten Willkommen Boni Und mit der Absicht der verlockenden Spieler erkunden Sie die Casino mehr tief.
Руки и оружия во всех их действиях должен отображать намерением разума, что движется,
Hände und Arme bei ihren Aktionen sollte die Absicht des Geistes anzuzeigen,
на правильной скорости, с намерением захватить хищных рыб. Это спорт,
mit der richtigen Geschwindigkeit, mit der Absicht, die Erfassung Fischräuber. Es ist eine Sportart hauptsächlich
Хорошие намерения здесь не рассматриваются, Мисс Шоу.
Gute Absichten werden hier nicht beurteilt, Ms. Shaw.
Наши намерения всегда чисты.
Deine Absichten sind immer rein.
Не злые намерения делают мне хуже.
Es sind keine bösen Absichten, die mich krank machen.
Наши намерения чисты.
Unsere Absichten sind rein.
Твои намерения были хорошими.
Deine Absichten waren gut.
Священник с дурными намерениями может сейчас с ним играться.
Ein Prediger mit unlauteren Absichten hätte leichtes Spiel mit ihm.
Мы не знаем их истинных намерений.
Wir kennen ihre wahren Absichten nicht.
Он показал свои истинные намерения.
Er zeigte seine wahren Absichten.
Результатов: 95, Время: 0.6471

Намерением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий