НОЧНОЙ КОШМАР - перевод на Немецком

Alptraum
кошмар
сон
Albtraum
кошмар
сон

Примеры использования Ночной кошмар на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Фу, что за ночной кошмар.
Was für ein Albtraum.
Быть в наручниках в полицейском участке- это мой худший ночной кошмар.
In Handschellen auf einer Polizeistation erweckt schlimme Alpträume von mir.
Это ночной кошмар.
Das ist Nachtangst.
Это ночной кошмар.
Das war ein Angsttraum.
Папина маленькая девочка или папин ночной кошмар.
Daddys kleines Mädchen oder Daddys schlimmster Albtraum.
А я твой ночной кошмар.
Und ich bin dein schlimmster Albtraum.
Это… скорее был ночной кошмар.
Es war… eher ein Albtraum. Ich habe Vincent getötet.
Ты же понимаешь, что разговоры о математике в парикмахерской- это мой худший ночной кошмар?
Dir ist schon klar, dass es mein schlimmster Albtraum ist, beim Friseur über Mathe zu reden, oder?
И если мой ночной кошмар вернулся меня убить,
Und wenn mein Alptraum zurück kommen kann,
так как мой отец пугал меня, словно ночной кошмар.
mein Vater mich verunstaltete, manifestieren sich als Albträume.
И вот все ночные кошмары Джереми сбываются.
Das hier ist Jeremys? eischgewordener Albtraum.
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre.
кукла из ночного кошмара.
und eine Puppe aus einem Alptraum.
Или ночные кошмары.
Oder Albträume.
Я живу в наихудшем своем ночном кошмаре.
Ich lebe meinen schlimmsten Albtraum.
Мы здесь как в ночном кошмаре.
Wir begeben uns in einen Alptraum.
У него ночные кошмары и телефон с наборным диском.
Er hat Nachtangst und ein Telefon mit Wählscheibe.
Согласно мифологии коренных американцев, он отгоняет ночные кошмары.
Gemäß der Mythologie der Indianer hält er Albträume fern.
Это похоже на сон после ночного кошмара.
Es ist ein Traum nach einem Albtraum.
Я знаю, что все случившиеся было ночным кошмаром.
Ich weiß, dass alles, was geschah, ein Alptraum war.
Результатов: 61, Время: 0.0393

Ночной кошмар на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий