ОБНАРУЖЕНИЕ - перевод на Немецком

Erkennung
обнаружение
определение
выявления
распознавания
Entdeckung
открытие
обнаружение
находка
Erkennen
видеть
знать
видно
распознавание
узнаете
понять
признать
распознать
осознать
обнаружить
Nachweis
доказательство
подтверждение
свидетельства
обнаружение
документе
Detektion
обнаружения
entdecken sie
откройте
исследуйте
узнайте
обнаружить
вы найдете
обнаружение
вы увидите
Auffinden
найти
поиска
обнаруживая
обнаружения
zu finden
искать
поиск
нахождение
найти
отыскать
разыскать
обнаружить
обрести
выследить
отследить

Примеры использования Обнаружение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Обнаружение вторжений, делая снимок из них.
Zum Aufspüren von Eindringlingen durch ein Bild von ihnen zu nehmen.
Сервер Microsoft iSNS поддерживает только обнаружение устройств iSCSI, но не устройств оптоволоконного канала.
Microsoft iSNS-Server unterstützt nur das Suchen von iSCSI-Geräten, nicht jedoch von Fibre Channel-Geräten.
Обнаружение INF- файла.
Suchen der INF-Datei.
Обнаружение, предотвращение и устранение технических проблем.
Zur Erkennung, Verhinderung und Behebung technischer Probleme.
Обнаружение дефектов поверхности и литья.
Problemerkennung und Lösungsfindung bei der Kunststoffteile Prüfung.
Обнаружение признаков возможных атак.
Suchen nach Anzeichen für mögliche Angriffe.
Обнаружение неустойчивости.
Ergaben Instabilität.
Обнаружение контроллеров домена по сайту.
Suchen von Domänencontrollern nach Standort.
Сокрытие и обнаружение личности является типичной темой греческих эпических поэм.
Das Verstecken und Offenbaren von Identitäten ist ein ständiges Thema in der griechischen Epik.
Обнаружение и задержание Дафни Пералты.
Die Aufspürung und Ergreifung dieser Frau, Daphne Peralta.
Обнаружение и настройка Кубки.
Suchen und Festlegen von Cups.
Обнаружение того, что сертификат был получен мошенническим образом.
Es wurde entdeckt, dass ein Zertifikat ohne notwendige Autorisierung abgerufen wurde..
Обнаружение призраков". Мне нравится.
Spectral Sightings, das gefällt mir.
Обнаружение устройства наш приоритет номер один.
Die Wiederbeschaffung des Geräts hat jetzt oberste Priorität.
Обнаружение и проверка багажа, оставленного без присмотра.
Identifizierung und Kontrolle von herrenlosem Gepäck.
Поэтому обнаружение дронов и борьба с ними играют важнейшую роль в обеспечении высокого уровня безопасности.
Die Erkennung und Störung von Drohnen ist daher unerlässlich, um die hohen Sicherheitsstandards aufrechtzuerhalten.
Сократский» метод, имевший своей задачей обнаружение« истины»
Die"sokratische" Methode, deren Aufgabe die Entdeckung der"Wahrheit" durch Konversation
Роль извещателей газа- это обнаружение и предупреждение о наличии субстанций,
Die Funktion der Gasmelder ist die Erkennung und Warnung vor giftigen Substanzen.
Процитирую:" Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество
Ich zitiere mal:"Die Entdeckung intelligenten Lebens außerhalb der Erde würde die Einsamkeit
Благодаря нему извещатели SLIM LINE обеспечивают надежное обнаружение злоумышленников во всей контролируемой зоне, без вызова нежелательных тревог.
Dank diesem können die Melder SLIM LINE Eindringlinge imgesamten überwachten Bereich zuverlässig erkennen, ohne unerwünschte Alarme auszulösen.
Результатов: 115, Время: 0.1133

Обнаружение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий