ОБШИРНОЙ - перевод на Немецком

umfangreichen
обширен
большая
große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
umfassende
комплексный
всеобъемлющим
всесторонне
полное
комплексно
основательно
riesigen
огромный
большой
гигантским
громаден
грандиозно
ausgedehnten
umfangreiche
обширен
большая

Примеры использования Обширной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
а точнее, обширной городской усадьбы,
genauer gesagt, eines geräumigen städtischen Herrenhauses- eines der wenigen,
Если они сочтут тебя лжецом, то скажи:« Ваш Господь обладает обширной милостью, но Его наказание невозможно отвратить от грешных людей».
Und sollten sie dich des Lügens bezichtigen, dann sag:"Euer HERR verfügt über allumfassende Gnade. Doch Seine Peinigung ist von den schwer verfehlenden Leuten nicht abhaltbar.
который не был завоеван в ходе Тридцатилетней войны из-за обширной речной и канавной системы.
eine der wenigen deutschen Städte, die während des Dreißigjährigen Krieges aufgrund eines umfangreichen Fluss- und Grabensystems nicht erobert werden konnte.
многосетевая энергосистема наряду с обширной коммуникационной сетью могли рухнуть в одночасье.
mehrere Stromnetze zusammen mit zahlreichen Datenübertragungsnetzen gleichzeitig versagen konnten.
Они скажут:" Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться в ней?
Sie(die Engel) sagen:"War Allahs Erde nicht weit, so daß ihr darauf hättet auswandern können?
встроенных в каждую модель нашей обширной линейки смесителей для ванной
die in jedem Modell unserer umfangreichen Linie von Badezimmer-
верхнегерманских легионов под руководством примипила XII Молниеносного легиона Гая Велия Руфа занимались обширной строительной деятельностью на территории лингонов Северная Франция.
waren acht Vexillationen aus den Legionen Britanniens und Obergermaniens unter Caius Velius Rufus, dem Primus Pilus der Legio XII Fulminata, im Gebiet der Lingonen(Nordfrankreich) mit umfangreichen Baumaßnahmen beschäftigt.
экспрессионистов лодки в обширной работе бразильской Фрэнк Шеффер.
expressionistischen Boote gefunden in der umfangreichen Arbeit der brasilianischen Frank Shaeffer.
так и весьма обширной, вплоть до опухания целой конечности
auch sehr groß sein, bis zur Schwellung einer ganzen Extremität
используется сегодня для рационалистического обоснования обширной десятилетней программы снижения налогов президента Буша.
wirkungslose Instrumente herausstellten, wird nun herangezogen, um Bushs ausgedehntes Zehnjahresprogramm für Steuersenkungen zu rechtfertigen.
как часть обширной терапии 17 мая 2010, разрешение выдано фармакологической фирме Desitin нем.
als Teil einer umfassenden Therapie am 17. Mai 2010 an das Pharmaunternehmen Desitin erteilt.
позволяющее пациенту принять осознанное, на основе обширной информации, решение об альтернативах
der Patienten befähigen soll, eine fundierte Entscheidung auf Basis breitgefächerter Informationen zu Behandlungsalternativen
масштабное разрушение собственности группами этнических албанцев, которые привели к обширной обратной этнической чистке неалбанского( главным образом, сербского) населения.
die massive Zerstörung von Privateigentum durch Gruppen ethnischer Albaner zu stoppen, die zu enormen ethnischen Säuberungen nun in der umgekehrten Richtung- also unter der nichtalbanischen(überwiegend serbischen) Bevölkerung- führte.
фирменной кулинарии, но и в обширной шоу- программе
sondern auch in dem reichhaltigen Showprogramm und in kundenorientiertem Service,
группе существ лишить хотя бы одну- единственную личность во всей обширной вселенной этой божественно дарованной свободы- даже если тем самым удовлетворяется желание таких обманутых
keiner Gruppe von Wesen je erlauben, auch nur eine einzige Persönlichkeit im weiten Universum seiner göttlich geschenkten Freiheit zu berauben- auch nicht,
не обеспокоен судьбой обширной личной собственности на Западе российской элиты.
die sich Gedanken über das Schicksal der enormen persönlichen Besitztümer der russischen Eliten im Westen machen, und jenen, die dies nicht tun.
совершенствующихся миров твоей обширной вселенной.
in Vervollkommnung begriffenen Welten deines unermesslichen Universums.
при рассмотрении темы столь обширной и благородных и, если я мог бы зарегистрировать его ежедневно вряд ли исчерпать вопрос во время жизни.
ein Thema so große und edle Adressierung und, dass wenn ich es täglich kaum registrieren könnte Auspuff Problem während eines Lebens.
Свою обширную орнитологическую библиотеку он пожертвовал в 1939 году Национальной библиотеке Австралии.
Seine umfangreiche ornithologische Bücherei übergab er 1939 der National Library of Australia.
Обширная техническая информация,
Umfangreiche technische Informationen,
Результатов: 49, Время: 0.061

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий