ОЖИДАЛА - перевод на Немецком

erwartete
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
дождаться
думаете
хотите
терпится
чают
dachte
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
erwartet habe
ожидали
думали
ждали
rechnete
ожидать
рассчитывать
считать
думают
ждут
годовых
арифметике
исчисление
счета
erwarte
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
дождаться
думаете
хотите
терпится
чают
erwartet
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
дождаться
думаете
хотите
терпится
чают
erwartest
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
дождаться
думаете
хотите
терпится
чают
erwartet hatte
ожидали
думали
ждали

Примеры использования Ожидала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И чего ты ожидала, черт возьми?
Verdammt, was erwartest du?- Ich weiß es nicht?
Она гораздо более примитивна, чем я ожидала.
Sie ist primitiver, als ich erwartet hatte.
Она всегда любила мою музыку и всегда много ожидала.
Sie mochte immer meine Musik und erwartete immer große Dinge.
И тогда случилось то чего она не ожидала.
Und dann passierte etwas, von dem sie dachte, dass es niemals passieren würde.
Мы Имеем много обшего Чем Я ожидала.
Wir haben mehr gemeinsam, als ich erwartet habe.
Я ожидала таких вопросов от Батисты
Solche Fragen erwarte ich von Batista oder Quinn,
Она ожидала, что Хауз не будет лгать?
Sie erwartet von House nicht zu lügen?
Чего ты ожидала, уйдя и оставив меня на всю ночь?
Was erwartest du, wenn du ausgehst und mich die ganze Nacht allein lässt?
И не так набирает вес, как я ожидала.
Sie hat nicht soviel zugelegt, wie ich erwartet hatte.
Работа заняла больше времени, чем я ожидала.
Die Arbeit dauerte länger, als ich dachte.
Кристина же, как раз наоборот, ожидала чего-то другого от любви.
Cristina dagegen erwartete etwas ganz anderes von der Liebe.
Это больше, чем я ожидала.
Das ist mehr, als ich erwartet habe.
Я не ожидала, что вы ребята поймете.
Ich erwarte nicht, dass ihr das versteht.
Ты ожидала большего?
Du erwartest mehr?
А чего ты ожидала?
Was erwartet man denn?
Просто это было не так неприятно, как я ожидала.
Es war nur nicht so unangenehm, wie ich erwartet hatte.
Собрание закончилось позже чем я ожидала.
Das Meeting ging länger, als ich dachte.
Должна признать, вы не такой, как я ожидала.
Ich muss zugeben: Sie sind nicht der, den ich erwartete.
Труднее, чем я ожидала.
Schwerer, als ich erwartet habe.
Я и не ожидала, что ты поймешь.
Ich erwarte nicht, dass du das verstehst.
Результатов: 206, Время: 0.2833

Ожидала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий