ОПРЕДЕЛЕНА - перевод на Немецком

bestimmt
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
definiert
определение
определять
очерчивать
angegeben
указание
указывать
хвастаться
задать
определить
задание
выбор
festgelegt
настройка
задание
определение
установка
установить
определить
задать
указать
выбрать
настроить

Примеры использования Определена на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
При создании парламента в 1848 году, эта цифра не была определена, но она зависела от населения в отдельных кантонах.
Bei der Gründung des Bundesstaates 1848 war diese Anzahl noch nicht festgelegt, sondern ergab sich aus der Einwohnerzahl der einzelnen Kantone.
должна быть определена, так как абсолютный путь, обычно, не используется.
muss definiert sein da ein absoluter Pfad üblicher Weise nicht benutzt wird.
должна быть определена, если абсолютный путь не используется в именах библиотек посадочных мест.
muss definiert werden wenn kein absoluter Pfad in den Footprint Bibliotheken Namen benutzt wird.
Например, если переменная" х" определена со значением 1,
Wenn Sie beispielsweise eine Variable" x" mit dem Wert 1 definieren, können Sie die Bedingung
Политика Индии в последующие годы была решительно определена идеями Неру, который оставался премьер-министром до своей смерти в 1964 году.
Die Politik Indiens in den folgenden Jahren wurde stark von den Vorstellungen Nehrus bestimmt, der bis zu seinem Tod im Jahr 1964 Premierminister Indiens blieb.
точная дата не была определена.
das genaue Datum nicht angegeben wurde.
структура хранилища будет уже определена.
ist dessen Struktur bereits festgelegt.
Определена в Basic- IDE,
Nachdem Sie die Funktion VOL(a; b; c) in der Basic-IDE definiert haben, können Sie sie genau
Была определена долгосрочная польза и по мере того как тянептине уменьшить рецидив или рецидивирование между потребителями.
Der langfristige Gebrauch und wurde wie tianeptine, Rückfall oder Wiederauftreten zwischen Benutzern zu verringern identifiziert.
И функция определена здесь как: берем любое входное значение, возводим в квадрат,
Sie definieren die Funktionsbox hier als was auch immer dein Eingabewert ist,
К настоящему моменту динамика экономического спада определена, и ситуация может ухудшиться прежде,
Nun steht die Dynamik des Abschwungs fest, und die Lage wird sich verschlechtern,
может быть определена согласно конкретным требованиям.
ist jeweils aufgabenspezifisch bestimmbar.
соответствующая групповая политика отключена или не определена.
die zugehörige Gruppenrichtlinie deaktiviert oder nicht angegeben ist.
учетные записи только из того домена, в котором определена группа.
Konten aus der Domäne zählen, in der die Gruppe definiert ist.
Мощность электровоза была определена из условий движения поезда,
Die Leistung der Lok war bestimmt aus der Last des Zuges von 12
поэтому эта скорость может быть экспериментально определена независимо от любой схемы синхронизации часов.
um die Gesamtzeit zu messen, folglich kann diese Geschwindigkeit unabhängig vom Synchronisationsschema experimentell bestimmt werden.
Законность действий банка GoldmanSachs будет определена в суде, действующем по нормам статутного права, но такая отвратительная репутация СКД препятствует выживанию этого финансового инструмента в суде общественного мнения.
Die Rechtmäßigkeit der Vorgehensweise von Goldman Sachs wird von einem staatlichen Gericht zu beurteilen sein, aber der miserable Ruf der CDS gefährdet das Überleben dieses Finanzinstruments vor dem Gericht der öffentlichen Meinung.
была определена как те художники, что около 1855 породила обновление
war als jene Künstler, die um definierte 1855 gegeben hatte,
Модель может быть определена в соответствии с масштабом производства, немного более крупный завод, может быть выбран
Modell kann nach dem Maßstab der Produktion bestimmt werden, eine etwas größere Produktionsanlage kann mit dampfgebratenen Ausrüstungsbaugruppe 200 Schneckenpresse ausgewählt werden,
главным образом из-за характеристик безопасности продукта не может быть определена, после того, как все это не стандарт, с введением национального стандарта,
ich wirklich verstehen, warum die geltenden Vorschriften über die Board-Haltung, vor allem wegen der Sicherheitsleistung des Produkts nicht definierbar ist nach genügt es nicht,
Результатов: 50, Время: 0.0429

Определена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий