ОПРЕДЕЛЕННАЯ - перевод на Немецком

bestimmte
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
gewisse
конечно
безусловно
определенно
уверены
несомненно
разумеется
непременно
действительно
definiert
определяет
определения
определенных
характеризует
spezielle
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
bestimmtes
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
gewissen
конечно
безусловно
определенно
уверены
несомненно
разумеется
непременно
действительно
gewisses
конечно
безусловно
определенно
уверены
несомненно
разумеется
непременно
действительно
bestimmter
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено

Примеры использования Определенная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Конечно, есть определенная логика общественного презрения к компенсациям суперзвезд вне профессионального спорта и развлечений.
Natürlich steckt hinter der Verachtung der Öffentlichkeit für Superstar-Vergütungen außerhalb des Berufssports und der Unterhaltungsbranche eine gewisse Logik.
Когда наши исследования показали, что определенная политика( например,
Als unsere Forschung ergab, dass bestimmte politische Richtlinien(wie Agrarsubventionen)
Маленькие планеты доминировали, и в этом была определенная гармония о которой Коперник был очень рад упомянуть,
Die kleinen Planeten dominierten und es herrschte eine gewisse Harmonie in allem, die Kopernikus erfreut feststellte, und von der Kepler
Эвтаназия, вообще определенная как акт из убийства безболезненно по причинам милосердия,
Einschlafern, allgemein definiert als derNAkt des schmerzlosen Tötens aus Mitleid,
Исследования ВОЗ показали, что шизофрения в ее узком определении( определенная группа необычных симптомов) встречается с одинаковой частотой во всем мире.
Die Studien der WHO belegten, dass Schizophrenie in ihrer eng gefassten Definition- der eine spezielle Gruppe ungewöhnlicher Symptome zugrunde liegt- überall auf der Welt gleich häufig auftritt.
Существует вполне определенная, но неизвестная взаимосвязь между служением Настройщиков
Es gibt eine ganz bestimmte, aber unbekannte Beziehung zwischen dem Wirken der Justierer
у них была определенная грязная работенка,
gab es gewisse schmutzige Aufgaben,
Они могли узнать только, если определенная личность, которая смотрела" Милашку в розовом.
Der einzige Weg, dass sie es wissen ist, falls eine bestimmte Person, die"Pretty in Pink" gestern Abend schon das 98. Mal geguckt hat.
Но для этого нужны определенная настойчивость, а также знание технологии такой борьбы со вшами,
Dafür brauchen wir jedoch eine gewisse Ausdauer sowie Kenntnisse über die Technologie eines solchen Kampfes mit Läusen,
И по какой-то причине- которая останется невыясненой- нас интересует определенная последовательность.
Und aus einem bestimmten Grund- der recht vage bleiben soll- interessiert uns ein bestimmtes Muster.
Видишь ли, чтобы замкнуть круг, мне нужна еще одна определенная ведьма.
Weißt du… ich brauche nur noch eine spezielle Hexe, um meinen Zirkel zu beenden.
Определенная стряпня Андрографис принятая на дозировку 6 граммов ежедневный на одна неделя была поровну эффективна
Eine bestimmte Andrographis-Zubereitung, die an einer Dosierung von 6 Gramm täglich für eine Woche genommen wurde, war als Acetaminophen gleichmäßig effektiv,
Существует определенная вероятность того, что он, по крайней мере,
Es besteht eine gewisse Wahrscheinlichkeit, dass er zumindest seit Mitte des Jahres 187,
необходимость минимум на один день покинуть помещение всем обитателям, определенная трудоемкость.
mindestens einen Tag, um das Gelände allen Einwohnern zu überlassen, einen gewissen Arbeitsaufwand.
Для образования нации доброй воли нужна определенная политическая культура,
Eine Willensnation braucht eine bestimmte politische Kultur, die ständig gefördert werden muss
Наше общество зиждется на идее о том, что определенная анатомия обладает определенной идентичностью.
Typischerweise basiert unser System auf der Idee, dass eine bestimmte anatomische Ausprägung mit einer bestimmten Identität einhergeht.
признанные религии не могут больше считать само собой разумеющимся, что определенная группа населения пассивно признает их авторитет.
etablierte Religionen es nicht länger als Selbstverständlichkeit betrachten können, dass eine bestimmte Gruppe von Menschen sich ihrer Autorität unkritisch unterordnet.
Заговор от вшей, как и любой другой заговор,- это не просто набор бессмысленных слов, а определенная магическая техника.
Eine Verschwörung gegen Läuse ist wie jede andere Verschwörung nicht nur eine Sammlung bedeutungsloser Wörter, sondern eine bestimmte magische Technik.
для печати текущего документа необходима определенная ориентация бумаги.
Sie für den Ausdruck des aktuellen Dokuments eine bestimmte Papierausrichtung benötigen.
В каждой стране сущесвует определенная конкуренция между регистраторами оффшорных компаний,
In jedem Land suschesvuet gewisser Wettbewerb zwischen den Registrierungsstellen von Offshore-Gesellschaften
Результатов: 70, Время: 0.0576

Определенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий