ОСТАВЛЮ - перевод на Немецком

lasse
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
überlasse
оставить
позволить
отдать
передать
предоставить
behalte
держать
хранить
взять
оставить
сохранить
остаться
удержать
забрать
не спускать
следите
hinterlasse
оставить
allein
наедине
самостоятельно
одиноко
исключительно
одиночество
один только
вдвоем
поодиночке
одинок
побыть одна
weiche
мягкой
отступали
отклоняются
переключатели
уклоняются
закате
уступить место
нежные
aufheben
отменить
поднять
снять
подобрать
отменой
оставлю
сохранить
приберечь
хранить
lass
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
behalten
держать
хранить
взять
оставить
сохранить
остаться
удержать
забрать
не спускать
следите
überlass
оставить
позволить
отдать
передать
предоставить
überlassen
оставить
позволить
отдать
передать
предоставить
hinterlassen
оставить

Примеры использования Оставлю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не оставлю свои отпечатки на ружье,
Ich hinterlasse nie meine Fingerabdrücke auf einer Waffe,
Оставлю тебя на десерт.
Und dich für den Nachtisch aufheben.
Ладно, хорошо, я оставлю собаку.
Na gut, ich behalte den Hund.
Я ее не оставлю.
Ich lasse sie nicht allein.
Но я вас не оставлю.
Aber ich weiche Euch nicht von der Seite.
Я оставлю их у двери.
Ich lass sie bei der Türe.
Я просто оставлю их здесь.
Ich lasse sie einfach hier.
Дамы, я оставлю вас с миссис Уинтер.
Meine Damen, ich überlasse Sie Mrs. Winter.
Я оставлю адрес Френчи,
Ich hinterlasse meine Adresse bei Frenchy,
Я ее оставлю.
Ich behalte sie.
Ничего, если я тебя оставлю ненадолго?
Ist es ok, wenn du eine Weile allein bist?
Давайте, я вам ужин оставлю?
Soll ich Ihnen etwas Abendessen aufheben?
Я не оставлю тебя голодать, Эми.
Ich werde dich nicht verhungern lassen, Amy.
Я оставлю их у двери.
Ich lass sie dann bei der Türe.
Я не оставлю тебя там.
Ich lasse dich nicht dort drin.
Если бы я оставлю сообщение для этого офиса.
Wenn ich eine Nachricht für das Büro hinterlasse.
Я оставлю это вам.
Ich überlasse es Ihnen.
Лучшие изобретения я оставлю себе.
Die besten Erfindungen behalte ich für mich selbst.
Я тебя больше не оставлю!
Ich lass dich nie wieder allein.
Я оставлю пассажиров погибать.
Ich werde die Passagiere sterben lassen.
Результатов: 615, Время: 0.068

Оставлю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий