AUFHEBEN - перевод на Русском

отменить
absagen
abbrechen
stornieren
aufheben
rückgängig
verwerfen
rückgängig machen
abschaffen
abblasen
zurücknehmen
поднять
heben
hochheben
erhöhen
aufzurichten
hochhalten
hisst
hochziehen
nehmen
hochfahren
zu beamen
снять
ausziehen
abnehmen
zu entfernen
mieten
aufheben
machen
abziehen
drehen
filmen
ablegen
подобрать
abholen
finden
aufheben
aussuchen
richtigen
wählen
отменой
der aufhebung
aufheben
оставлю
lasse
überlasse
behalte
hinterlasse
allein
weiche
aufheben
сохранить
speichern
behalten
zu halten
retten
sparen
zu erhalten
zu bewahren
bleibt
aufrechtzuerhalten
auf speichern
приберечь
aufheben
хранить
speichern
bewahren
lagern
behalten
verstaut
aufheben
haben
schützen
hüten
отменяем
aufheben
naskh
streichen
снимешь

Примеры использования Aufheben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Soll ich Ihnen etwas Abendessen aufheben?
Давайте, я вам ужин оставлю?
Und warum sollte ich es aufheben- nicht beschreiben!
И чего мне стоило его поднять- не описать!
Und sie kann einen Groschen mit ihren Arschbacken aufheben.
И еще она может подобрать гривеник своими ягодицами.
Wieso sollte sie sonst die andere Hälfte der Krawattennadel aufheben?
Зачем бы ей тогда хранить деталь булавки для воротника?
Ich wollte das eigentlich bis zur Verlobungsgala nächste Woche aufheben.
Я хотел приберечь это до нашей помолвки, на следующей неделе.
Dieses Zitat möchte ich für den 21. Februar aufheben.
Я хотела бы сохранить этот отрывок на 21 февраля.
Zellen- Schutz aufheben.
Ячейка- Снять защиту.
Ich kann sie aufheben.
Нет Я могу ее подобрать.
Warum sollten wir die aufheben?
Зачем нам хранить их?
Vielleicht, sollte ich es mir… für die nächste Wehe aufheben.
Возможно, нам следует приберечь его для следующего пика.
Du willst sie aufheben?
Ты хотела их сохранить?
Tabelle- Schutz aufheben.
Таблица- Снять защиту.
Einer muss die Schlüssel aufheben.
Кому-то из нас придется подобрать ключи.
Dann kannst du den Fluch aufheben, kein Problem.
И ты снимешь проклятье. И все.
Ich muss es aufheben, um Rollo zu bekämpfen.
Нужно приберечь его для битвы с Ролло.
Soll ich die aufheben?
Мне их хранить?
Er wird uns Rowena nicht liefern, nur damit sie den Zauber aufheben kann.
Он не собирается доставлять нам Ровену только она может снять заклинание.
Du kannst das aufheben, wenn ich wieder weg bin.
Так что подними это когда я уеду.
Und wenn sie zurückkommen, kannst du ihn aufheben.
А когда они вернутся, ты его снимешь.
Den du aufheben kannst.
Которое ты в силах снять.
Результатов: 133, Время: 0.1825

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский