ОТПРАВКОЙ - перевод на Немецком

Versand
доставка
пересылка
отправкой
отгрузки
gesendet wird
schickten
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
Abflug
вылет
отправление

Примеры использования Отправкой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Текст, который добавляется к имени пользователя перед его отправкой на удаленный сервер для проверки подлинности.
Gibt den Text an, der zum Benutzernamen hinzugefügt wird, bevor dieser zur Authentifizierung an den Remoteserver gesendet wird.
Продукты 2. Алл были проверены и были упакованы в хорошем состоянии перед отправкой.
Produkte 2. All sind in gutem Zustand vor Versand überprüft worden und verpackt worden.
Застряли в точке между отправкой и прибытием.
herrenlos in einer Grauzone zwischen Abflug und Ankunft.
должен был уведомить меня, перед отправкой Реддингтона на Фабрику.
vielleicht vorher benachrichtigen sollen, bevor er Reddington in die Factory schickt.
Перед отправкой, исходящий контроль качества будет осуществляться нами,
Vor der Auslieferung wird eine ausgehende Qualitätsprüfung von uns durchgeführt,
70% баланс будет оплачен перед отправкой.
70% Balance sind zahlend, bevor wir versenden.
Сохранить его перед отправкой?
Möchten Sie die Datei vor dem Senden speichern?
дядя Чарли был занял отправкой своих штанов.
Onkel Charlie war damit beschäftigt, seine Hose zu verschicken.
Любитель классичеких автомобилей, Арти Уайсфелт объявляет о нежном прощании с кабриолетом 1964 года перед отправкой в новый дом.
Oldtimer-Fan Artie Weisfelt"sagt ein zärtliches Lebewohl zu seinem 1964er Cabrio,"bevor es zu seinem neuen Zuhause aufbricht.
Любое сообщение длиннее параграфа среднего размера перечитайте целиком перед отправкой после того, как решили что оно закончено.
Bei jeder Nachricht, die länger ist als ein mittellanger Absatz, sollten Sie, nachdem Sie der Meinung sind, dass sie fertig ist, diese von oben bis unten erneut durchlesen, bevor Sie sie versenden.
На основе системы испытаний на растяжение высокого стандарта мы проверяем все изделия перед их отправкой, от волокон, полуфабрикатов до готовых изделий.
Auf der Grundlage eines Zugprüfsystems mit hohem Standard prüfen wir alle Artikel, bevor sie versendet werden, von Fasern, Halbfertigartikeln bis hin zu Fertigartikeln. Dies alles dient der Vermeidung von Qualitätsfehlern.
мы будем 100% проверка перед отправкой.
wir überprüfen 100% vor dem Versenden.
упакованы в хорошем состоянии перед отправкой.
in gutem Zustand vor dem Versand verpackt.
Результат шифрования и подписывания будет отображен перед отправкой сообщения. Таким образом, вы можете отменить отправку,
Wird das Resultat der Verschlüsselung oder Signierung noch einmal angezeigt, bevor die Nachricht versandt wird. Auf diese Weise kann man den Versand stoppen,
Очищенность продуктов тест нашим качественным отделом строго перед отправкой, и вы можете также спросить третью организацию испытания приходите
Produktreinheit ist Test durch unsere Qualitätsabteilung ausschließlich, bevor sie sendet, und Sie können um die dritte Prüforganisation auch bitten kommen
упаковать их, ну и проверить перед отправкой. Если есть еще повреждения,
sie gut zu packen und zu überprüfen, bevor wir versenden. Wenn es noch Schaden gibt,
Ошибка отправки данных. Соединение было разорвано.
Senden von Daten fehlgeschlagen. Verbindung wurde beendet.
Какие данные мы используем при отправке наших рассылок и информации о продуктах?
Welche Daten verarbeiten wir beim Versand unserer Newsletter und Produktinformationen?
Отправка сообщения пользователю.
Senden einer Nachricht an einen Benutzer.
Отправка и приемка товара.
Versand und Warenannahme.
Результатов: 86, Время: 0.316

Отправкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий