ОТПРАВКОЙ - перевод на Испанском

envío
направление
доставка
груз
рассылка
отправку
поставки
транспортировкой
партию
перевозку
отгрузки
enviar
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
despliegue
развертывание
размещение
направление
внедрение
дислокация
численность
развертывать
transporte
транспорт
транспортировка
перенос
доставка
перевозки
транспортных
envíos
направление
доставка
груз
рассылка
отправку
поставки
транспортировкой
партию
перевозку
отгрузки

Примеры использования Отправкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Третья категория связана с отправкой докладов и публикаций за пределы Центральных учреждений, в том числе за рубеж.
La tercera consiste en el envío de informes y publicaciones fuera de la Sede, incluso al extranjero.
Эта ситуация связана с отправкой из третьей страны в Исламскую Республику Иран 28 ящиков с углеволокном, перехваченных в Бахрейне.
Este caso implica el embarque de 28 cajas de fibra de carbono desde un tercer país a la República Islámica del Irán, que fue interceptado en Bahrein.
Отдел также занимается отправкой официальных публикаций членам Организации Объединенных Наций,
La División tramita también el envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas
подождать день перед отправкой.
que esperes un día antes de enviarla.
как раз перед отправкой в Нью-Йорк.
justo antes de irse a Nueva York.
Не удается сохранить временный файл( перед отправкой в сеть указанного файла).
No se puede guardar el archivo temporal(antes de enviarlo al archivo de red que ha especificado).
Предусматриваются ассигнования на перевозки, связанные со свертыванием Миссии и отправкой оборудования МНООНС наземным транспортом.
Se prevén créditos para sufragar los gastos de flete relacionados con la finalización de la Misión y la retirada por flete de superficie del equipo de la ONUSAL.
По словам бывших комбатантов, АДС подготавливает в своих лагерях группы молодых людей в течение нескольких месяцев перед их отправкой в Сомали для ведения боевых действий.
Según algunos excombatientes, las ADF han entrenado a grupos de jóvenes en sus campamentos durante varios meses antes de enviarlos a Somalia a luchar.
Фактически ей поручено консультирование кантональных правоприменяющих органов по всем вопросам, связанным с отправкой из Швейцарии воздушным транспортом.
SwissREPAT se encarga de asesorar a las autoridades cantonales de ejecución en todo lo relativo a las partidas por vía aérea de Suiza.
Сохранить его перед отправкой?
guardarlo antes de enviarlo?
я приехал домой перед отправкой, ты прочитал мне нотацию.
justo antes de embarcar, me leíste el Acta Patriótica.
который должен быть подписан полковником Пербрайтом в трех экземплярах перед отправкой генералу для утверждения.
que ha de ser firmada por… triplicado, por el Coronel Purbright antes de ser… enviados al General para su aprobación.
они пытаются избежать расходов, связанных с совершением звонков и отправкой текстов.
es que tratan de evitar los costos asociados con las llamadas y los mensajes de texto.
кабинете одного из следователей, когда его жестоко избили перед отправкой в тюрьму.
en el que el autor recibió una gran paliza antes de ser trasladado a la cárcel.
Несчастный случай с нашим курьером Ру' Даком перед отправкой на Вавилон 5.
Nuestro correo, Ru'Dak, tuvo un accidente antes de salir para Babylon 5.
Мы нанесли визит поставщику и, усовершенствовали одну из машин перед отправкой.
Fuimos a ver al vendedor y le hicimos unos ajustes a una de las unidades antes del envío.
которые скручиваются вместе перед отправкой в ткацкие станки.
enrollan los hilos juntos antes de llevarlos a la fábrica.
Тогда директор, возможно, должен был уведомить меня, перед отправкой Реддингтона на Фабрику.
Bueno, entonces tal vez el Director debería habérmelo notificado antes de mandar a Reddington a La Fábrica.
Здесь держали африканских рабов перед отправкой в Вест-Индию, в Северную Америку
África Occidental desde donde los esclavos africanos eran enviados al Caribe a Norteamérica
Спустя несколько часов испанское правительство может ответить на этот шаг отправкой тысяч полицейских, которые задержат высших официальных лиц Каталонии,
Pocas horas después, el gobierno español tal vez responda con el envío de miles de policías para detener a la cúpula del gobierno catalán,
Результатов: 130, Время: 0.386

Отправкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский