ОТПУСКЕ - перевод на Немецком

Urlaub
отпуск
отдых
каникулы
праздник
выходной
отгул
Ferien
каникулы
отпуск
отдых
праздники
выходные
лето
Heimaturlaub
Studienurlaub
отпуске

Примеры использования Отпуске на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но сейчас я в отпуске.
Aber ich bin im Urlaub.
Сейчас в отпуске, живет в Арлингтоне.
Aktuell im Sabbatjahr, sie lebt in Arlington,
Помощь 3. Сунифирам в отпуске ацетилхолина в коре большого мозга.
Hilfen 3. Sunifiram in der Freisetzung von Azetylcholin in der Großhirnrinde.
Сэкономьте больше на Вашем отпуске в Хуа Хин.
Jetzt sparen bei deinem Aufenthalt in Hua Hin.
Я вернулся на базу, и теперь я в отпуске.
Ich bin zurück an meiner Heimatbasis und bin bei R+R.
Ты позволишь солдатику помечтать об отпуске?
Lass deinen Jungen weiter vom Hafturlaub träumen?
Q4. Тревога зазвонила в отпуске.
Q4. Der Alarm ertönte im Urlaubsmodus.
Детектив Гроссман в отпуске, так что козырной туз нынче,
Detective Grossmann ist in den Ferien, also ist Detective Frazier der Mann,
Если Вы находитесь в отпуске и снимаете при доступном освещении,
Wenn Sie in den Ferien dort sind
особенно если вы в отпуске, и погода сурова, чтобы выйти.
Poker spielen vor allem, wenn Sie im Urlaub sind und das Wetter ist hart zu gehen.
что профессор в отпуске поэтому он поймал вас
war dass der Professor in Studienurlaub war, weshalb er Sie bei dem Versuch,
У меня отпуск на 20 часов.
Ich habe 20 Stunden Urlaub.
Проведите свой отпуск в Ортизеи в Валь Гардена на вилле Tramont.
Verbringen Sie Ihre Ferien in St. Ulrich in Gröden, in Ihrem Zuhause im Residence Tramont.
Пожертвовать своим отпуском, предоставить свою виллу.
Er opfert seinen Urlaub und teilt seine Villa mit Ihnen.
Что из отпуска- вы только что вернулись.
Sie sind schon aus den Ferien zurück.
Приятного отпуска, приятель!
Schönen Urlaub, Kumpel!
Это насчет нашего отпуска на Сент Бартс.
Es geht um unseren Urlaub in St. Barts.
Путешествия отпуск отпуск..
Reisen Ferien Urlaub.
Это просто как отпуск для твоих зубов.
Es ist wie ein Urlaub für deine Zähne.
Бациллы в отпуск не уходят.
Grippe fährt nicht in die Ferien.
Результатов: 184, Время: 0.0501

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий