ПАЛО - перевод на Немецком

Palo
пало
fielen
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
fiel
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
Lalo
лало
пало

Примеры использования Пало на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
о сообществах людей, которых люблю, особенно о восточном Пало- Альто в округе Калифорния,
die ich liebe-- vor allem East Palo Alto in Kalifornien,
И погнался за ним Авимелех, и побежал он от него, и много пало убитых до самых ворот города.
Aber Abimelech jagte ihn, daß er floh vor ihm; und fielen viel Erschlagene bis an die Tür des Tors.
ополчение до Харошеф- Гоима, и пало все ополчение Сисарино от меча,
alles Heer Siseras fiel vor der Schärfe des Schwerts,
вдруг ты решил сбежать со мной в Пало- Альто?
plötzlich willst du mit mir nach Palo Alto weglaufen?
сразились с Иоавом, и пало несколько из народа, из слуг Давидовых;
stritten wider Joab, fielen etliche des Volks von den Knechten Davids, und Uria, der Hethiter.
В этом просторном люксе установлены окна от пола до потолка с видом на центр города Пало- Альто.
Neben Blick auf die Innenstadt von Palo Alto bietet diese geräumige Suite kostenfreies WLAN, frische Bademäntel und raumhohe Fenster.
В Лос- Гатос столько же любителей пиццы Сэла, как в Пало- Альто.
Es gibt fast so viele Leute in Los Gatos wie in Palo Alto, die Sal's suchen.
Хетти Стаббс исчезла, и таким образом, чтобы подозрение пало на ее кузена Этьена де Сузу.
der Verdacht auf ihren Cousin Etienne de Sousa fällt. Darum die Anspielungen darauf, dass er ein bösartiger Mensch ist.
Потому что много пало убитых, так
Denn es fielen viele Verwundete; denn der Streit war von Gott.
На юго-востоке от города равнина уступает место каньону Пало- Дуро,
Der Palo Duro Canyon, im Südosten von Amarillo gelegener und nach dem Grand Canyon zweitgrößter
Только благодаря судебному психологу из ФБР подозрение пало на Гектора Лорку, что привело к его аресту
Lediglich durch die Bemühungen einer FBI-Profilerin"begann der Verdacht auf Hector Lorca zu fallen, der dann zu seiner Verhaftung
Правительство премьер-министра Антониса Самараса пало, и теперь, благодаря неспособности Парламента выбрать нового президента Греции,
Die Regierung von Ministerpräsident Antonis Samaras ist gescheitert, und aufgrund der Unfähigkeit des Parlaments, einen neuen griechischen Präsidenten zu wählen,
Ее отец Крокер, известный как Темный принц Пало- Верде был ведущим юристом в бюро Вурхиса- Крюгера, откуда детективуДоку поступил первый платный заказ.
Der Vater, Crocker, der Fürst der Finsternis von Palos Verdes, leitender Anwalt der Kanzlei Voorhees-Krueger, hatte Doc seinen ersten bezahlten Gig als Privatdetektiv gegeben.
которому несмотря ни на что удалось добиться включения Италии в валютный союз Европы, пало три месяца спустя.
die es entgegen aller Wahrscheinlichkeit geschafft hatte, Italien in die europäische Währungsunion zu bekommen, stürzte drei Monate später.
Хосе Тибурсио Серрисуэла( исп. José Tiburcio Serrizuela)( 10 июня 1962, Пало, Аргентина)- бывший аргентинский футболист.
José Tiburcio Serrizuela(* 10. Juni 1962 in Palo) ist ein ehemaliger argentinischer Fußballspieler.
Мы ехали обратно в Пало- Альто, и там была большая пробка на дороге,
Wir fuhren zurück nach Palo Alto, und es war viel Verkehr auf dem Freeway. Also fuhren wir
Сан- Хосе в Пало- Альто,
San Jose in Palo Alto, Kalifornien,
Очень скоро подозрение пало на Грэйс, которая, планируя свой побег,
beachtliche Summe gestohlen worden, und der Verdacht fiel bald auf Grace,
купив 360 акров( 1, 5 км2) к юго-западу от небольшой фермерской общины Пало- Алто, созданной в 1872 году.
kaufte 360 Hektar Land ein paar Kilometer südwestlich von einer kleinen Gemeinde namens Palo Alto, die bereits seit etwa 1872 existierte.
чтоосталось из всего ополчения жителей востока; пало же сто двадцатьтысяч человек, обнажающих меч.
Heer derer aus Morgenland; denn hundertzwanzigtausend waren gefallen, die das Schwert ausziehen konnten.
Результатов: 52, Время: 0.3077

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий