ПЕРЕГОВОРЫ - перевод на Немецком

Verhandlung
переговоры
суд
слушание
процесс
разбирательства
verhandeln
вести переговоры
переговоры
торговаться
договориться
обсудить
заключить сделку
Verhandlungen
переговоры
суд
слушание
процесс
разбирательства
Gespräche
разговор
беседа
собеседование
говорить
встреча
интервью
разговаривать
диалог
обсуждение
поболтали
Aushandeln
договориться
обсудить
согласования
Unterredung
разговора
беседа
Verhandiungen
переговоры
Friedensgespräche
Aushandlung
ведения переговоров
Verhandlungsprozess

Примеры использования Переговоры на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я начинаю переговоры.
Ich eröffne die Verhandlungen.
Будут переговоры.
Die werden verhandeln.
Это не переговоры, Фредерик.
Das ist keine Verhandlung, Frederick.
Переговоры с Талибаном.
Gespräche mit den Taliban.
Я начал с ними переговоры.
Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen.
Меня послали к вам на переговоры.
Ich soll mit dir verhandeln.
Говорят, что переговоры- это искусство.
Sie sagen, Verhandlung ist eine Kunstform.
Эти переговоры были идеей Барайла.
Diese Gespräche waren Bareils Idee.
Мы с архиепископом начали переговоры с бургундцами.
Der Erzbischof und ich fingen Verhandlungen mit den Burgundern an.
Это не переговоры.
Wir verhandeln nicht.
Это не переговоры, Полковник.
Das ist keine Verhandlung, Colonel.
И без него эти переговоры могут не продолжиться дальше.
Ohne ihn werden diese Gespräche vielleicht in Zukunft nicht fortgesetzt.
Я сам вел переговоры.
Ich selbst führte die Verhandlungen.
Скажи им, чтобы отправили человека на переговоры.
Sag ihnen, dass sie jemanden zum Verhandeln schicken sollen.
Переговоры несущественны.
Verhandlung ist irrelevant.
Если переговоры провалятся, вам нужен будет кто-то виноватый, козел отпущения.
Falls die Gespräche fehlschlagen, brauchen Sie einen Sündenbock.
Они должны начать переговоры.
Sie müssen Verhandlungen beginnen.
Это не переговоры.
Das war kein Verhandeln.
Потому что переговоры- единственный выход Оливер.
Weil Verhandlung der einzige Ausweg aus dieser Situation ist, Oliver.
Российское правительство ведет переговоры с правительством Украины.
Die russische Regierung führt mit der ukrainischen Regierung Gespräche.
Результатов: 685, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий