ПЕРЕРЫВА - перевод на Немецком

Pause
перерыв
пауза
отдых
передышку
антракт
привал
Unterbrechung
перерыва
прерывание
нарушение
Auszeit
перерыв
отпуск
тайм-аут
время
таймаут
передышку
отгул
Halbzeit
перерыв
середине

Примеры использования Перерыва на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Профессор, как насчет перерыва?
Professor. Wie wäre es mit einer Pause?
Но показания Голда объясняют, где была Оливия во время своего перерыва.
Aber Gold Aussage nicht erklären, wo Olivia war während ihrer freien Zeit.
Думаю, я найду время. Во время перерыва.
Ich kann während der Sportstunde gehen.
Смех Я все объясню вам, но после короткого перерыва.
Lachen Ich verrate Ihnen die Antwort, aber natürlich erst nach diesem kurzen Einschub.
Гуляя во время перерыва многие из вас встретили членов вашего племени. И вы говорили с ними.
Wenn Sie während der Pause herumliefen, trafen viele von Ihnen Mitglieder Ihrer Stämme.
Миссис Холл появился после перерыва, немного задыхаться, но все ожесточеннее для этого.
Mrs. Hall erschien nach einer Pause, ein wenig kurzatmig, aber alle härter dafür.
Большим преимуществом приложения Messenger Lite является то, что он работает без перерыва на любом устройстве Android,
Der große Vorteil der Messenger Lite-Anwendung besteht darin, dass sie ohne Unterbrechung auf jedem Android-Gerät ausgeführt werden kann,
Возвращаться на работу после перерыва тяжело из-за отсутствия взаимопонимания между работодателями и второзаходниками.
Es ist schwer, nach einer Auszeit wieder ins Berufsleben einzusteigen, weil eine Diskrepanz zwischen den Arbeitgebern und den Wiedereinsteigern besteht.
которые могут управлять своими УФ- принтерами APEX без перерыва.
die Unterstützung unserer Kunden, die ihre APEX-UV-Drucker ohne Unterbrechung verwalten können.
FZRN25- 12D типа внутреннего переменного тока высокого напряжения вакуумной нагрузки перерыва выключатель плавкий композитный аппарат.
indoor AC Hochspannungs-Vakuum Lasttrennschalter und FZRN25-12D indoor AC Hochspannungs-Vakuum Last Pause Schalter Sicherung zusammengesetzten Apparat.
Во время перерыва можно полить игроков,
Währen der Halbzeit könne es auf die Spieler herabregnen,
С Microgaming 128- битное шифрование сайт может обрабатывать высокий уровень трафика, безопасно и без перерыва.
Mit Microgaming&Rsquo;s 128 Bit Verschlüsselung kann der Standort mit hohem Verkehrsaufkommen sicher und ohne Unterbrechung.
Сингапурские газеты недавно написали о медсестрах, возвращающихся на работу после долгого перерыва.
Die Presse in Singapur berichtete kürzlich über Krankenschwestern, die nach langer Auszeit wieder in ihren Beruf zurückkehren.
Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе-
Während der Halbzeit, komme ich zurück und sage dir,
все смены по проекту Волмов будут продолжаться без перерыва.
werden alle Schichten am Volm-Projekt weitergeführt… und das ohne Unterbrechung.
Во время перерыва можно полить игроков,
Währen der Halbzeit könne es auf die Spieler herabregnen,
обслуживания 24хоурс без перерыва.
von Telefondienstleistungen etc. und 24hours ohne Unterbrechung.
где пиво варят без перерыва уже более 500 лет.
einzige Brauerei in Mitteleuropa, wo Bier ohne Unterbrechung seit mehr als 500 Jahren gebraut wird.
официальный сайт, чтобы наслаждаться App без перерыва.
offizielle Website genießen App ohne Unterbrechung.
пользоваться App без перерыва.
ohne Unterbrechung.
Результатов: 115, Время: 0.1339

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий