ПЕРЕСЕЧЕНИЕ - перевод на Немецком

Schnittpunkt
пересечение
Überquerung
пересечение
Kreuzung
перекресток
пересечении
гибрид
углу
развязка
стыке
Ecke
углу
угловой
уголок
пересечении
край
перекрестке
Überschreiten
превышать
пересекать
перейти
пересечение
переступить
превышении
Crossing
пересечение
Durchquerung
пересечение

Примеры использования Пересечение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пересечение этих четырех областей- вот где творим я и моя команда.
An der Schnittstelle dieser vier Gebiete gestalten mein Team und ich.
Пересечение двух снов порождают много новых снов.
Die Mischung zweier Träume erschafft viele weitere Träume.
Пересечение текстур.
Überlappung des Oberflächenmusters.
Пересечение судеб.
Verbundene Schicksale.
Пересечение мистических полей.
Eine Konvergenz mystischer Felder.
Пересечение ноги.
Verschränk die Beine.
за ним следует пересечение, и, наконец, объединение.
dann folgt Schnittmenge und dann Vereinigungsmenge.
Слияние, вычитание и пересечение.
Verschmelzen, Subtrahieren und Schneiden.
Фантастическая атмосфера, отличный климат как пересечение горных и средиземноморских идеальное сочетание для зимних и летних дней.
Fantastisches Ambiente, exzellentes Klima als Schnittpunkt von Berg und Mittelmeer perfekte Kombination für die Winter- und Sommertage.
Текст: Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала,
Text: Schweizer Alpen Überquerung der Strasse von Gibraltar Überquerung des Ärmelkanals Kommentator:
Нападение на территориальную охрану, пересечение улицы Консюлер
Überfall auf eine Polizeistreife. An der Kreuzung der Rue Consulaire
И это пересечение океана- это единственное регулярное трансокеаническое пересечение, известное среди насекомых.
Und die Überquerung hier, des Ozeans, ist die einzige wirklich regelmäßige transozeanische Überquerung eines Insekts überhaupt.
интеллектуальное- это всегда, в некотором смысле, правонарушение, пересечение границ.
ist in einem gewissen Sinn zwangsläufig eine Verfehlung, ein Überschreiten von Grenzen.
19 вертикальных линий, образующих 361 пересечение.
19 vertikalen Linien, die 361 Schnittpunkte bilden.
Однако запланированное шведское пересечение Эльбы в Хафельберге 27 июня не состоялось.
Der für den 27. Juni geplante Übergang der Schweden über die Elbe bei Havelberg kam aber nie zur Ausführung.
Тебе известны правила- пересечение границы без уведомления канадских властей- это серьезный проступок при любых обстоятельствах.
Sie kennen das Verfahren. Überqueren der Grenze, ohne die kanadischen Behörden zu informieren, ist unter allen Umständen ein ernster Verstoß.
перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область.
ziehen Sie die Schnittstelle der beiden Lineale in der oberen linken Ecke in den Arbeitsbereich.
Пересечение Патагонии на велосипеде в условиях сильного бокового ветра на протяжении всего пути от Тьерра дель Фуэго вызывает испытание решимости.
Patagonien zu durchqueren- in diesem"Gegensturm"- bis nach Feuerland, das braucht Entschlossenheit und einen starken Willen.
Большая синагога и площадь Ференца Дика, пересечение 3 линий метро, находятся в 5 минутах ходьбы от отеля.
Von der Großen Synagoge und dem Platz Deák Ferenc, Kreuzungspunkt der 3 U-Bahn-Linien, trennen Sie jeweils 5 Gehminuten.
Всем свободным отрядам откликнуться на 10- 50, пересечение 46- й и 3- й.
Alle verfügbaren Einheiten, reagieren Sie bitte auf einen aktiven 10-50 an der Kreuzung der 46. und 3.
Результатов: 79, Время: 0.0996

Пересечение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий