ПЛАЧУТ - перевод на Немецком

weinen
плакать
плач
рыдать
слез
вина
оплакивать
расплакаться
хнычь
плачущей
heulen
плакать
вой
рыдать
воют
реветь
рыдание
плач
schreien
кричать
крик
вопль
вопят
орут
плач
плакать
weint
плакать
плач
рыдать
слез
вина
оплакивать
расплакаться
хнычь
плачущей
weinten
плакать
плач
рыдать
слез
вина
оплакивать
расплакаться
хнычь
плачущей

Примеры использования Плачут на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Девушки плачут.
Mädchen weinen.
Почему все плачут?
Warum weint hier jeder?
Мертвецы не плачут.
Die Toten weinen nicht.
Кто не родился, не плачут и не сожалеют.
Wer nicht geboren wurde, weint nicht und bereut nichts.
Все матери плачут.
Mütter weinen.
Ильные люди тоже плачут.
Auch starke Männer weinen.
Все маленькие дети плачут.
Alle kleinen Kinder weinen.
А привидения не плачут.
Und Gespenster weinen nicht.
Все ангелы на небесах плачут.
All die Engel im Himmel weinen.
В этом шоу все плачут.
Der bei dieser Sendung dabei ist, heult.
Мужчины плачут?
Weinen Männer?
Демоны плачут?
Weinen Dämonen?
Многие учителя плачут, и довольно часто.
Viele Lehrer weinen ab und zu.
Взрослые плачут, когда печально.
Wenn etwas schlimm ist, dann weinen die Erwachsenen.
А когда плачут дома,?
Aber was ist, wenn sogar Häuser anfangen zu weinen?
Все плачут.
Everybody cries.
зомби выходят из болота и громко плачут.
kommen die Leichen aus dem Moor und fangen an zu weinen.
Почему все плачут?
Warum weint ihr alle?
А посему все плачут?
Wieso weint ihr denn alle?
малыши беспокоятся, плачут даже мальчики.
sogar der Junge weint.
Результатов: 126, Время: 0.122

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий