ПОВРЕДИТ - перевод на Немецком

schaden
повреждение
ущерб
навредить
урон
зло
беда
вреда
повредит
помешает
убытки
verletzt
навредить
ранить
больно
причинять боль
боль
обидеть
нарушают
причинить вред
задеть
пострадать
beschädigt
поврежден
повреждения
schadet
повреждение
ущерб
навредить
урон
зло
беда
вреда
повредит
помешает
убытки
schädigt
вредят
повредить
нанести вред
паразитируют
наносить ущерб
повреждения

Примеры использования Повредит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну, думаю, немного- не повредит.
Na ja, ein Schluck schadet nicht.
Не повредит.
Kann nicht schaden.
Ага. И немного везения тоже не повредит.
Ja, und etwas Glück schadet auch nie.
Ну, думаю, одна чашечка мне не повредит.
Ich schätze, eine Tasse kann nicht schaden.
Денек в постели ей не повредит.
Ein Tag im Bett schadet ihr nicht.
Ну тогда небольшая доза не повредит.
Na, dann eine kleine Dosis nicht schaden.
Это не повредит.
Das kann nicht schaden.
Одна ночь никому не повредит.
Eine Nacht kann nicht schaden.
Немного самосознания никогда никому не повредит.
Etwas Selbstbewusstsein hat noch niemandem geschadet.
Это тебе не повредит, Вождь?
Es tut dir nicht weh, Häuptling?
Ему не повредит познакомиться с новыми людьми.
Es schadet ihm nicht, neue Leute kennen zu lernen.
И никогда не повредит иметь продуманную стратегию отхода.
Und es schadet nie, eine Abgangsstrategie vorbereitet zu haben.
Но и не повредит иметь под рукой свыше трехсот лошадинных сил.
Abgesehen davon schadet es nicht, 300 Pferdestärken zur Hand zu haben.
это нисколько тебе не повредит.
das tut nicht weh.
Чуть-чуть расслабиться не повредит.
es tut nicht weh, etwas zu entspannen.
Немного осторожности не повредит.
Ein wenig Sorgfalt tut niemandem weh.
Сумасшедшая курятина, ей не повредит.
Mit ihr auch. Das verrückte Huhn sollte nicht diskriminiert werden.
Конечно, миледи, но предстать в лучшем виде никогда не повредит.
Sicher, Mylady, aber… Es schadet nie, gut auszusehen.
Я не буду скакать или делать что-либо, что повредит делу.
Ich werde mich nicht an etwas beteiligen, das dem Fall schaden wird.
Не понимаю, чем правда мне повредит.
Ich verstehe nicht, wie mir die Wahrheit schaden kann.
Результатов: 100, Время: 0.1229

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий