ПОДДЕРЖАЛИ - перевод на Немецком

unterstützten
поддерживать
поддержка
помогать
способствуют
помощь
содействуют
спонсируют
поощрять
финансировать
stärkten
укрепить
сильные стороны
усилить
силы
повысить
укрепления
прочности
подкрепить
поддерживать
усиление
befürworteten
поддерживают
выступают
одобряешь
Unterstützung
поддержка
помощь
подкрепление
содействие
прикрытие
поддерживать
подмогу
stützten
поддерживают
опоры
колонн
опираться
основана
столпов
положиться
unterstützen
поддерживать
поддержка
помогать
способствуют
помощь
содействуют
спонсируют
поощрять
финансировать
unterstützt
поддерживать
поддержка
помогать
способствуют
помощь
содействуют
спонсируют
поощрять
финансировать

Примеры использования Поддержали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Окончательное размежевание между ними произошло 7 июля, когда подольские меньшевики поддержали расстрел мирной демонстрации в Петрограде.
Zum endgültigen Bruch kam es am 7. Juli, als die Podolsker Menschewiki die Schüsse auf eine Friedensdemonstration in Petrograd befürworteten.
Мы поддержали тех, которые уверовали, в борьбе с их врагами,
Da stärkten Wir diejenigen, die glaubten, gegen ihre Feinde,
Мы даровали Исе( Иисусу), сыну Марьям( Марии), ясные знамения и поддержали его Святым Духом Джибрилем.
Und WIR ließen'Isa Ibnu- Maryam, dieWunderzeichen zukommen und unterstützten ihn mit Ruhhul-qudus.
Однако найти дипломатов или политиков, которые бы поддержали его в настоящее время, становится все труднее.
Inzwischen wird es immer schwerer, Diplomaten oder Politiker zu finden, die ihn unterstützen.
Корона: Необычные нержавеющей стали поддержали главную корону и меньшие круглые кроны по обе стороны с защитными баров о.
Krone: Fancy Edelstahl unterstützt Hauptkrone und kleinere runde Kronen auf beiden Seiten mit Schutzleisteno.
бы вернуть им рабочие места что бы они поддержали меня на выборах.
um ihre Jobs zurückzubringen, damit sie mich bei der Wahl unterstützen.
Это также напоминает Алжир в 1992 году, когда правительства большинства европейских стран поддержали аннулирование победы исламистов на выборах.
Auch dies erinnert an Algerien 1992, als die meisten europäischen Regierungen die Annullierung des islamistischen Wahlsieges unterstützten.
Затем Мы вновь даровали вам победу над ними. Мы поддержали вас богатством и сыновьями
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen
Джон Маккейн нашли простой выход и поддержали приостановление налога на бензин, по крайней мере на летние месяцы.
bequemsten Weg gewählt und zumindest für den Sommer eine Aussetzung der Benzinsteuer unterstützt.
большинство европейских граждан поддержали Соглашение, и это невозможно отменить.
eine Mehrheit der europäischen Bürger den Vertrag unterstützen, kann er nicht einfach aufgegeben werden.
Они прекратили делать публичные заявления о возможном уходе Греции и просто поддержали третий транш финансовой помощи для страны.
Sie haben aufgehört, öffentliche Erklärungen über einen möglichen Ausstieg Griechenlands abzugeben, und einfach ein drittes Rettungspaket für das Land unterstützt.
для меня бы много значило, если бы вы поддержали мою кандидатуру.
wenn Sie meine Kandidatur unterstützen.
некоторые мамы и другие, которые поддержали наше дело.
die unsere Sache unterstützt.
Тайваня и США поддержали кампанию.
den Vereinigten Staaten unterstützt.
После распада ГДР в 1989 году, ВКУ поддержали многие города и муниципалитеты в Восточной Германии,
Nach dem Zusammenbruch der DDR 1989 unterstützte der VKU viele Städte und Gemeinden in Ostdeutschland dabei,
Делегаты съезда Партии регионов поддержали кандидатуру Михаила Добкина на должность президента Украины.
Die Delegierten des Kongresses der Partei der Regionen unterstützte die Kandidatur von Michail Dobkin für das Amt des Präsidenten der Ukraine.
только открывается этот дом, но он поддерживается многими фракциями общества, которые никогда бы не поддержали это.
es wird von vielen Teilen der Gesellschaft unterstützt die es sonst nie unterstützt hätten.
Мы поддержали тебя, когда ты готов был уже немного склониться на их сторону.
Wenn Wir dich nicht gefestigt hätten, hättest du wohl beinahe bei ihnen ein wenig Stütze gesucht.
Аристид не доверяет богатым по двум причинам: они поддержали переворот, направленный против него,
Und Aristide traut den Reichen nicht, da sie seinerzeit den Putsch unterstützt hatten, der letztendlich zu seinem Sturz führte,
Я отдала половину твоих дел партнерам, которые поддержали тебя, а остальное скинула Джессике и Луису.
Ich habe außerdem die Hälfte deiner Geschäfte an die Partner gegeben, die dich unterstützt haben, und den Rest and Jessica und Louis.
Результатов: 103, Время: 0.1861

Поддержали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий