ПОДОЗРЕВАЛА - перевод на Немецком

wusste
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
verdächtigte
подозреваемого
подозреваете
подозрительных
vermutete
предположить
подозреваем
думаем
полагаем
считаем
заподозрить
догадываться
dachte
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
ahnte
подозревать
отцы
предки
знал
думаете
представляете
предзнаменование
догадаться
праотцы
предвидеть
wusstest
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
Verdacht
подозрение
подозревают

Примеры использования Подозревала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я подозревала, но.
Ich nahm an, aber.
Поначалу я подозревала Линн, его редактора.
Zuerst hatte ich Lynn, seine Lektorin, in Verdacht.
Ак€ подозревала, вы можете поделитьс€ с нами многими знани€ ми.
Wie ich vermutet habe- Sie können uns vieles lehren.
Я подозревала, но не стала уточнять.
Ich hatte es im Gefühl, habe aber nicht nachgefragt.
Я тогда не подозревала, что по дороге в Лос-Анджелес меня уже засекли.
Was ich nicht wusste war, dass ich irgendwo gesehen worden war..
Я подозревала, что это как-то связано с майором Кирой.
Ich hatte das Gefühl, dass es etwas mit Major Kira zu tun hatte..
Разумеется, она и не подозревала, что последним достижением ее матери был пожар.
Natürlich wusste sie nichts davon, dass ihre Mutter mit dem Feuer spielte.
Я давно подозревала, дорогая, что ты сошла с ума.
Wie ich es mir dachte, meine Liebe, Sie sind total verrückt.
Я думаю, что ваша жена подозревала, что вы обманывали ее.
Ich glaube, Ihre Frau hat geahnt, dass Sie sie betrügen.
Ее убила Бет, как и подозревала полиция с самого начала.
Beth hat sie getötet, genau wie es die Polizei von Anfang an vermutet hatte.
Что-то, о чем я не подозревала.
Etwas, das mir nicht bewusst war.
Я тебе не говорила, потому что не подозревала о твоих планах.
Ich sagte nichts. Ich wusste nicht, dass du neu schneiden willst.
Говорила ли она кого она подозревала в изменах с ним?
Hat sie erwähnt, wen sie dabei in Verdacht hat?
Лушай,€ даже… я и не подозревала, что превращаюсь в зависимого, назойливого человека, готового задушить своей любовью.
Hör mal, ich wusste… Ich wusste nicht, dass ich zu einem Menschen werde… der andere mit seiner Abhängigkeit erstickt.
Был короткий период в третьем классе когда я подозревала, что моя мама читала мой дневник,
Das war eine kurze Phase in der dritten Klasse, als ich meine Mutter verdächtigte, mein Tagebuch zu lesen
И хотя она этого не подозревала, удача, наконец- то, стала поворачиваться к Сюзан лицом.
Obwohl sie es damals noch nicht wusste, begann sich Susans Schicksal endlich zu verändern.
Коммунистическая пресса Веймарской республики подозревала, что Карл Майр остался убежденным национал-социалистом
Die zeitgenössische kommunistische Tagespresse der Weimarer Republik verdächtigte Mayr einerseits, ein überzeugter Nationalsozialist geblieben zu sein,
Она подозревала, что я использую это как козырь,
Sie vermutete, ich würde mein Projekt
об участии в которой она даже не подозревала.
von dem sie nicht mal wusste, dass sie in ihm kämpft.
Но она подозревала, что они приходят от Ульяма Боснера,
Aber von denen sie dachte, sie stammten von William Bosner,
Результатов: 65, Время: 0.2477

Подозревала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий