NAHM AN - перевод на Русском

предположил
nahm an
vermutete
dachte
spekulierte
hat angedeutet
annahm
nahelegte
полагал
dachte
glaubte
nahm an
habe angenommen
schätze
участвовал в
nahm er an
beteiligte er sich an
bei
teilnahme an
auch am
думала
dachte
glaubte
hielt
nachgedacht
fand
принятое
решил
beschloss
dachte
wollte
entschied
glaubst
entschloss sich
also
entschlossen
предполагал
dachte
nahm an
vermutete
ging davon aus
schätzte
spekulierte
предположила
dachte
nahm an
hast angedeutet
предполагала
dachte
nahm an
hatte angenommen
полагала
dachte
glaubte
nahm an

Примеры использования Nahm an на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich nahm an, es wäre offensichtlich.
Я полагала, это очевидно.
Ich nahm an, du möchtest deine Arbeit so schnell wie möglich fortführen.
Я предполагала, ты захочешь вернуться обратно к работе настолько быстро, насколько это возможно.
Und ich nahm an, das täten Sie auch.
И я предположила, что ты такая же.
Ich nahm an.
Ich nahm an, dass er Geld von einen Pentagon Konto gestohlen hat.
Я предположила, что он снимал деньги со счетов Пентагона.
Ich nahm an, ich würde Euch dienen.
Я предполагал, что буду служить вам.
Ich nahm an, er ist tot.
Я полагала, он мертв.
Sie nahm an einer Studie an der Rutgers University teil.
Она участвовала в исследовании в университете Ратгерс.
Ich nahm an, eine Frau wie Sie hätte ein differenzierteres Weltbild.
Я думал, женщина вроде вас имеет несколько более сложное видение мира.
Ich nahm an, er scherzt.
Я думал, что это шутка.
Ich nahm an, das bedeutet.
Я принимал это как комплимент.
Ich nahm an, dass sie sie verhüllt haben.
Я предполагаю, что они скрывают ее.
Er nahm an, dass sie tot sei.
Он полагает, что она погибла.
Eine Frau Ihrer Geschäftstüchtigkeit… Ich nahm an, Sie haben Schutz.
У женщины с вашей предприимчивостью, я полагаю, есть защита.
Ich nahm an, dass dein Dad der Trinity-Killer war.
Я подозревал, что твой отец был Троицей.
Ich nahm an, aber.
Teams gewinnen Russian Tour nahm an einem internationalen Online-Halbfinale.
Команды- победительницы российского тура приняли участие в международном онлайн- полуфинале.
Ich nahm an, sie war Teil der Beweisakte.
Я посчитала, что оно было приобщено к делу.
Er nahm an der Antikriegsdemo teil.
Он принял участие в антивоенной демонстрации.
Ich nahm an, dass eine Ähnlichkeit eines Stoffmoleküls bei Ihnen Aufmerksamkeit erregen würde.
Я подозревал, что сходство с молекулой азота привлечет твое внимание.
Результатов: 87, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский