ПОЛАГАЛ - перевод на Немецком

dachte
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
glaubte
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
nahm an
предполагаем
полагаем
принимают
считаешь
habe angenommen
schätze
ценим
оценили
сокровищ
подсчитали
по оценкам
думаем
сокровищницах
угадать
дорожим

Примеры использования Полагал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну, я полагал, что вы хотели бы именно этого.
Nun ich dachte, das würden Sie so wollen.
Я полагал, ты будешь немного более… пугающим.
Ich dachte, du würdest ein wenig… einschüchternder wirken.
Я полагал, что мы обсудим то, что произошло прошлой ночью.
Ich dachte, wir könnten über letzte Nacht reden.
Я полагал, что Дом Господень открыт для всех в любое время?
Ich dachte, das Haus Gottes steht jedem offen?
Я полагал, что буду сидеть здесь
Ich denke ich werde hier sitzen
Я полагал, что для вас будет важно
Ich denke, dass es Ihnen wichtig ist,
Ты полагал, что все в прошлом, но это не так.
Du dachtest, es sei vorbei, aber das ist es nicht.
Ты полагал, что знаешь мои желания?
Du nahmst an, zu wissen, was ich will?
Джонатан, я полагал, что они для суда.
Jonathan, ich hatte angenommen, der wäre für Ihre Verteidigung.
Я полагал, что вы мне это скажете.
Argyle. Ich bin ihr Limo-Chauffeur.
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере.
Da er dem Winde sein Gewicht machte und setzte dem Wasser sein gewisses Maß;
Я полагал, что нужно.
Ich dachte, es wäre meine Pflicht.
Он полагал, что вы заняты в течении ночи.
Er hat geglaubt, Ihr seid die ganze Nacht beschäftigt.
Я ошибочно полагал, что есть лишь один способ что-то выразить.
Mein Fehler war zu denken, es gebe nur eine Art, sich klar auszudrücken.
Я полагал, что к этому моменту всем все станет более чем очевидно.
Ich hätte gedacht, dass sei mittlerweile klar geworden.
Я говорил, когда полагал, что мы будем на 5 штук богаче.
Das sagte ich, als ich dachte, wir wären um fünf Riesen reicher.
Я полагал, что с трупами работать легче.
Ich dachte mir, mit Toten umzugehen wäre leichter.
Полагал, мужчина, нас пригласивший, поважнее будет.
Ich vermute der Mann, der uns eingeladen hat, muss ziemlich wichtig sein.
И полагал, что не вернется обратно.
Gewiß, er dachte, daß er nicht zurückkehrt.
В смысле, я полагал, что это итак очевидно.
Ich meine, dass ich annehme, dass es nicht so überraschend ist.
Результатов: 164, Время: 0.2549

Полагал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий