ICH VERMUTE - перевод на Русском

полагаю
ich nehme an
ich schätze
ich glaube
ich denke
wohl
ich vermute
vermutlich
wahrscheinlich
dann
ich hoffe
думаю
denke
glaube
finde
ich schätze
wohl
halte
meine
ich vermute
nachdenke
ich nehme
я подозреваю
ich vermute
ich nehme an
ich denke
ich verdächtige
ich glaube
ich habe den verdacht
ich schätze
ich bezweifle
ich fürchte
ich annehme
я предполагаю
ich nehme an
ich schätze
ich vermute
ich denke
ich gehe davon aus
ich glaube
ich erwarte
ich hatte angenommen
ich würde sagen
ich meine
мне кажется
ich glaube
ich denke
ich finde
ich habe das gefühl
mir scheint
ich schätze
ich fühle
ich vermute
ich habe den eindruck
ich meine
похоже
scheint
wie
wohl
anscheinend
sieht aus wie
offenbar
klingt
ich glaube
scheinbar
ich schätze
наверное
vielleicht
wahrscheinlich
wohl
vermutlich
sicher
bestimmt
möglicherweise
womöglich
sicherlich
anscheinend
кажется
glaube
denke
scheint
finde
wohl
anscheinend
habe das gefühl
ich schätze
offenbar
klingt
видимо
wohl
anscheinend
offenbar
offensichtlich
wahrscheinlich
vielleicht
vermutlich
scheinbar
muss
ich schätze
я считаю
ich glaube
ich denke
ich finde
ich halte
ich zähle
ich meine
ich schätze
ich sage
ich betrachte
ich bin der meinung
думается мне
я уверена

Примеры использования Ich vermute на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich vermute, in Ihrem Film spielen auch Stars mit?
Наверное, в вашем фильме тоже снимаются известные актеры?
Sieh mal… Ich vermute, deine Kräfte kommen nicht zurück.
Знаешь… мне кажется, что твои способности не вернутся.
Ich vermute, es gibt keine Neuigkeiten zu Frau Belen Echeverria?
Я предполагаю, что у вас нет новостей от мисс Белен Эчеверриа?
Ich vermute, Sie haben Fußball gespielt?
Думаю, вы играли в соккер?
Ich vermute, du brauchst etwas.
Полагаю, тебе кое-что нужно.
Ich vermute, dass meine Frau schwanger ist.
Я подозреваю, что моя жена беременна.
Aber ich vermute, du hast dieses Problem nicht, richtig?
Но у тебя, видимо, такой проблемы нет, да?
Ich vermute, dir gefällt das, du Freak.
Похоже, тебе это нравится, ненормальная.
Ich vermute, daher kommt deine Feindseligkeit.
Кажется, вот откуда вся эта враждебность.
Ich vermute, Ihr seid wegen Alfred noch hier?
Я предполагаю, что это Альфред, который держал тебя здесь?
Ich vermute, ich schätze die Ehrlichkeit.
Думаю, я оценила твою честность.
Ich vermute, dass sie gerade beschäftigt sein könnten.
Я подозреваю, что прямо сейчас они заняты.
Ich vermute, sie wurden angeheuert?
Полагаю, их наняли?
Ich vermute, ihr denkt, ich bin ziemlich begriffsstutzig?
Вы, наверное, думаете, что я совсем того?
Ich vermute, das sind die Menschen.
Мне кажется, это люди.
Ich vermute, Sie denken, dass ich Ihnen nun etwas schuldig bin.
Видимо, ты считаешь, что теперь я перед тобой в долгу.
Ich vermute, er hat den Job nicht bekommen.
Похоже, работу он не получил.
Ich vermute, es war nicht leicht für dich, das zu sagen.
Кажется, тебе нелегко было в этом признаться.
Ich vermute, Sie sind jetzt bereit Nr. 1 zu sehen.
И теперь я считаю, что вы готовы встретиться с… Номер Один.
Ich vermute, seit der Nacht des 20sten.
Я предполагаю, что с ночи 20- го числа.
Результатов: 819, Время: 0.1248

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский