ПОДУМАЛА - перевод на Немецком

dachte
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
glaube
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
habe nachgedacht
überlegte
подумать
превосходство
решить
придумать
превосходит
обдумать
задуматься
превосходную
denke
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
denkst
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
dachtest
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
glaubte
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены

Примеры использования Подумала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я подумала, что это было довольно хорошо.
Ich denke, es war ziemlich gut.
Ты подумала, что это я? Спасибо!
Du hörst Schreie und denkst an mich?
Я подумала, что здесь ты не будешь кричать.
Ich dachte, hier schreist du nicht.
Он намекает на то, о чем я подумала?
Will er das damit sagen, was ich glaube?- Sein Ernst?
Люсьен, Я подумала.
Lucien, ich ich habe nachgedacht.
Ты подумала, что если не принесешь мне плохую весть, то я тебя не убью.
Du dachtest, schlechte Nachrichten soll lieber jemand anderes überbringen.
Я подумала, она мне что-то сказала. Я говорю:" Что?
Ich glaubte, sie rede mit mir und sagte:"Was?
Я подумала, ох- хо, так что я… Я спряталась.
Ich denke, oh-oh, also verschwand ich.
А ты не подумала, что мы все хотим домой?
Denkst du nicht, dass wir das alle wollen?
Но потом я подумала.
Aber dann dachte ich mir.
Знаете о чем я подумала?
Wissen Sie, was ich glaube?
Ты сказал, что проверил мой семейный склеп, но я подумала.
Du sagtest, du hast unser Familiengrab durchsucht, aber ich habe nachgedacht.
Ты подумала верно.
Du dachtest richtig.
Я только что подумала о других вещах, которые никогда не пробовала.
Ich denke gerade an etwas, was ich noch nie gemacht habe.
Я ошиблась. Я подумала, что это мое предложение.
Ich habe mich geirrt. Ich glaubte, es sei mein Satz.
Ты что, подумала, что я какой-то извращенец?
Was denkst du denn, dass ich ein Freak bin?
Я подумала.
Ich dachte.
Биркофф только что сказал то, о чем я подумала?
Hat Birkhoff gerade gesagt, was ich glaube?
Ты подумала, что я пытаюсь вырезать Кларка из твоей жизни?
Dachtest du, ich versuche, Clark aus deinem Leben zu reißen?
Да, и я подумала, что ты очень храбрый.
Und ich denke, Sie waren sehr mutig.
Результатов: 2090, Время: 0.2702

Подумала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий