ПОПАДЕТ - перевод на Немецком

kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
fällt
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
gerät
попасть
догадка
оказаться
впадают
ввязался
и
угадал
догадались
gelangt
попасть
добраться
проникнуть
достигнуть
получить
прийти
попадания
чтобы
пробраться
дойти
trifft
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
landet
посадить
приземлиться
оказаться
земле
попадают
сесть
страны
посадку
высадимся
geht
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
fallen
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
geraten
попасть
догадка
оказаться
впадают
ввязался
и
угадал
догадались
Ärger
проблемы
неприятностей
гнев
беда
злость
хлопот
досады
непри
хуже
попадет

Примеры использования Попадет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сотню долларов тому, кто попадет в самолет.
Dollar, wer den Flieger trifft.
быстрее яд попадет в твой кровоток.
desto schneller gelangt das Gift in deinen Blutkreislauf.
Что если оно не в те руки попадет? Можно до жопы всего наворотить.
Wenn sie in die falschen Hände gerät, könnte das böse enden.
Кто попадет в ад? Откровение 21: 8.
Wer kommt in die Hölle? Offenbarung 21,8.
Оставь нас в покое или видео попадет в интернет.
Lasst uns in Ruhe oder das ganze Video geht online.
Тысяч первому членососу который попадет в центр!
Fünfundzwanzig Riesen für den ersten Wichser, der ins Schwarze trifft!
А то мне попадет.
Sonst bekomme ich Ärger.
Я должна убедиться, что власть не попадет в плохие руки.
Ich muss sicherstellen, dass die Macht nicht in falsche Hände gerät.
Итак, как же первородный вампир попадет на ведьминское чистилище?
Wie genau gelangt ein Urvampir in das Hexen-Fegefeuer?
Тогда печень умрет и она снова попадет в список.
Die Leber stirbt und sie landet wieder auf der Spenderliste.
Что оно попадет в руки Основателей.
Es könnte den Gründern in die Hände fallen.
Она попадет на Encarta- одну из главных он- лайн энциклопедий.
Und sie kommt zu Encarta, einer der wichtigsten Onlineenzyklopädien.
Если эта кровь попадет в неправильные клыки.
Sollte dieses Blut in die falschen Fänge geraten.
на ранки в голове от укусов попадет.
die Wunden im Kopf durch Bisse fallen.
Он не попадет в приемную семью.
Er kommt nicht in Pflege.
Убедись, что он попадет в школу.
Stell sicher, dass er zur Schule kommt.
Ей придется, а то она попадет в ад.
Das muss sie, sonst kommt sie in die Hölle.
Хорошо, я надеюсь он попадет туда.
Ich hoffe, er kommt rein.
если Аида попадет на базу.
Aida in die Basis kommt.
Думает, что он попадет в ад.
Er denkt, er kommt in die Hölle.
Результатов: 160, Время: 0.1665

Попадет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий