Примеры использования Породил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Утер лег с твоей матерью и породил короля.
Благословен тот, которому принадлежит власть над небесами и землей, который не породил для Себя ребенка и который ни с кем не делил власть.
который в первую очередь, породил терроризм.
в котором персонажа Хэгмэна чуть не убивают, породил международные обсуждения
Разворачивающийся в Европе долговой кризис породил страхи, что он снова может привести мировую экономику к рецессии,
Которому принадлежит власть над небесами и землей, который не породил для Себя ребенка и который ни с кем не делил власть.
Как твой Господь породил из чресел детей Адама их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя[,
Благословен тот, которому принадлежит власть над небесами и землей, который не породил для Себя ребенка и который ни с кем не делил власть.
Аллах не породил сына, и нет наряду с ним[ другого]
года в газете« Эль Ватан» под названием« Как фундаментализм породил терроризм, не имеющий прецедента»
Используют его на семье, которая породила их.
Изменение порождает изменение.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию.
Энергия порождает энергии.
Это слияние двойного руководства планетой порождает новый эффективный тип управления миром.
Насилие порождает насилие?"" B.
Поддержка порождает поддержку.
Она порождает рабов левого полушария.
Отчаянные времена порождают отчаянные меры.
Аффинити порождает аффинити.