GENOMMEN HAT - перевод на Русском

взял
nahm
hat
holte
ergriff
übernahm
mitgenommen hat
hob
entgegengenommen hat
принимал
nahm
empfing
begrüßte
beteiligt
traf
забрал
nahm
hat
abholte
brachte
entführt hat
weggenommen hat
mitgenommen hat
отнял
nahm
weggenommen hat
брал
nahm
übernahm
лишил
nahm
entzog
beraubte
отобрала
genommen hat
взяла
nahm
habe
übernahm
ergriff
holen
забрала
nahm
hat
abholen
mitgenommen hat
weggenommen hast
brachte
mitgenommen
entführte
принимала
nahm
akzeptierte
empfing

Примеры использования Genommen hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir müssen herausfinden, wer die Sprengstoffe genommen hat.
Мы должны выяснить, кто забрал взрывчатку.
Oder sie waren hier, als der Erdling die Uhr von Clarke genommen hat.
Или были, когда землянин взял часы Кларк.
Denk einfach daran, dass ich es war, der dir alles genommen hat.
Просто знай Что это я отнял у тебя все.
Ihr habt den Mann niedergestreckt, der sein Leben genommen hat.
Ты убил человека, который лишил его жизни.
Aber es hat nichts zu essen, weil Cersei alles genommen hat.
Им будет нечего есть, Серсея забрала всю пищу из Простора.
Kann mir jemand sagen, was sie genommen hat?
Может кто-то скажет мне, что она взяла?
Es ist nicht meine Schuld, dass Vanya die Kinder mit nach Minsk genommen hat.
Я не виновата, что Ваня забрал детей в Минск.
Zwei Rollen Aspirin, die er aus einer Schublade genommen hat.
Две yпaковки aспиpинa, котоpые он взял в ящике.
Das ist es, was mir dein Mann genommen hat.
Вот, что твой муж отнял у меня.
Ich glaube nicht, dass Bailey es zu diesem Zweck genommen hat.
Не думаю, что Бейли принимала его в этих целях.
Kann mir bitte jemand sagen, was sie genommen hat?
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что она взяла?
Das ist, was sie dir genommen hat?
Так вот, что она забрала у тебя?
Ich gebe dir alles zurück, was Er dir genommen hat.
Усилия А я верну тебе все, что он забрал у тебя.
Ich weiß nicht, wer das Buch genommen hat.
Я не знаю, кто взял книгу.
Kokain, das er genommen hat, während er wach war.
Кокаин, который он принял, когда не спал.
Lorelei eine Geisel genommen hat.
что Лорелей взяла заложника.
Die wollen wissen, ob sie Tabletten genommen hat?
Фрэнк, они хотят знать принимала ли она таблетки?
Weil du Rache an dem Land üben wolltest, dass dir deinen Sohn genommen hat?
Ради твоей мести стране, которая забрала у тебя сына?
Ich bin mir sicher, dass er meine Brieftasche genommen hat!
Я уверен в том, что он забрал мой кошелек!
Was er genommen hat, ist dem Labor unbekannt.
То, что он принял, наши эксперты видели впервые.
Результатов: 173, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский