ПОЭТОМУ ОНА - перевод на Немецком

sie deshalb
поэтому вы
вы за этим
вот почему вы
это потому ты
из-за этого она
weshalb sie
почему вы
поэтому она
зачем вы
sie deswegen
поэтому вы
ее за это
из-за этого вы
und sie
и они
и она
и вы
а вы
и ты
а она
а ты
а они
и ее
и оно
weil sie
потому что она
поскольку они
поскольку она
что они
ведь они
поскольку вы
ведь она
ведь вы
ибо они
что вы

Примеры использования Поэтому она на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поэтому она такая.
Ist sie deswegen so.
Поэтому она здесь?
Ist sie deshalb hier?
Может, поэтому она так хороша.
Deswegen ist sie so gut.
Поэтому она не уродина.
Also ist sie hübsch.
Наверное поэтому она звучала так дермовенько.
Wahrscheinlich klang er deshalb so beschissen.
Наверно, поэтому она.
Darum hat sie wohl.
Мне понравилась ее левая грудь, поэтому она немного кажется однобокой.
Anscheinend war mir die Linke lieber, also war sie nicht ganz im Gleichgewicht.
Ну, на самом деле это Чудовище Спорт, поэтому она немного меньше.
Eigentlich ist sie eine Monstrosität Sport, also ist sie ein bisschen kleiner.
О том, как ее мать обещала ей пойти на реабилитацию, но так и не пошла. Поэтому она сейчас сирота.
Und dass ihre Mutter immer versprochen hat, einen Entzug zu machen, es aber nie getan hat, und sie deshalb alleine ist.
Она была немножко чокнутая, поэтому она была моей любимой бабушкой,
Sie war immer ein bisschen verrückt, weshalb sie meine Lieblingstante war,
Милиция изъяла ее паспорт, поэтому она не могла приехать ко мне в Германию.
Ihr Personalausweis war beschlagnahmt, weshalb sie nicht ins Ausland ausreisen konnte, um sich mit mir zu treffen.
Вся машина имеет небольшие габариты и небольшой вес, поэтому она стабильна в работе,
Die gesamte Maschine ist klein und leicht, so dass sie im Betrieb stabil ist,
Потенциальная польза от применения« драг- бомбы» намного перевешивает все ее возможные недостатки, поэтому она имеет большую ценность.
Der potenzielle Nutzen der Drogenbombe überwiegt jegliche möglichen Nachteile bei weitem, und sie ist deshalb von großem Wert.
Рон.- И поэтому она в отчаянье.
Ron, und so wurde sie verzweifelt.
нуждается в капитальном ремонте, поэтому она предлагает уникальные возможности.
muss dringend renoviert werden, so dass es einzigartige Möglichkeiten bietet.
теряет влагу поэтому она теряет эластичность, а также.
verliert seine Feuchtigkeit verliert es folglich Elastizität sowie.
000 лет возможно поэтому она слегка сумасшедшая как те ребята с необитаемого острова,
vermutlich hat sie so etwas wie einen Lagerkoller, wie die Typen auf einer einsamen Insel,
Дело тут в том, что плата за перегрузку была первоначально введена на тестовый период, поэтому она была введена в январе,
Die Sache ist die, dass die Staugebühren zuerst als Versuch eingeführt wurden, also sie wurden im Januar eingeführt
Возможно поэтому ее до сих пор никто не опознал.
Möglicherweise erkennt sie deshalb keiner.
Панель адаптера является съемной, поэтому ее можно легко установить с помощью адаптеров.
Die Adapterplatte ist abnehmbar, so dass sie problemlos mit Adaptern montiert werden kann.
Результатов: 51, Время: 0.0948

Поэтому она на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий