ПОЯВЛЯЕШЬСЯ - перевод на Немецком

tauchst
дайвинг
нырять
погружаться
появляются
погружения
нырнуть
омочит
приходят
ныряние
kommst
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Появляешься на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты появляешься у меня на работе, говоришь с моей коллегой,
Du erscheinst an meiner Arbeitsstelle, redest mit meiner Kollegin,
Ты появляешься и просишь об одолжении,
Du tauchst auf und bittest um einen Gefallen.
Появляешься у меня на работе? Трахаешь Джея?
Bei meiner Arbeit auftauchen, mit Jay ficken,
Второй раз в моей жизни пришельцы, и происходит это, когда появляешься ты.
Aliens, zum zweiten Mal in meinem Leben,- das passiert mir, gerade wenn du auftauchst.
Но говорят, что избранный ты, появляешься каждый раз, это ты.
Du bist derjenige, von dem sie sagen, dass er jedes Mal auftaucht, du bist es.
где все время появляешься ты.
wo du ständig aufkreuzt.
Ты исчезаешь на год, а потом появляешься, чтобы" побрататься?
Du verschwindest…- Jane. Dann kommst du an und machst dir einen Männerabend mit'nem alten Baseball-Spiel?
а сейчас ты появляешься как гром среди ясного неба
jetzt kommst du aus heiterem Himmel
Ты появляешься у меня дома посреди ночи, пьяный,
Sie tauchen mitten in der Nacht betrunken bei mir zuhause auf
у меня есть пара вопросов к тебе. Ты появляешься в таких местах, которые показал нам только что, имея лишь камеру.
ich habe noch eine Frage an dich: Du kommst an Orte wie die, die du uns gerade gezeigt hast,
Так появился международный ответный купон.
Daher kommt der internationale Antwortcoupon.
Способные размножаться самки появляются в колонии при достижении ею определенного размера.
Zuchtweibchen kommen in der Kolonie vor, wenn sie eine bestimmte Größe erreicht.
Появляется нижняя треть часов.
Die Uhr erscheint im unteren Drittel.
Откуда появляются вши и гниды на человеческой голове?
Woher kommen Kopfläuse und Nissen?
Появились дворцы.
Erschien die Paläste.
Сейчас появится идея.
Gleich kommt Idee.
Кадет Локарно появляется в зоне видимости.
Kadett Locarno kommt in Sicht.
Скоро появятся звезды.
Bald kommen die Sterne raus.
На экране появится надпись Starting, а затем логотип Satellic/ Viapass.
Im Screen erscheint„Starting“ und anschließend das Satellic/Viapass-Logo.
Он появляется и исчезает.
Er kommt und er verschwindet.
Результатов: 40, Время: 0.0543

Появляешься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий