ПО-НОВОМУ - перевод на Немецком

neu
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
anders
по-другому
иначе
андерс
по-разному
поделать
так
в отличие
изменилось
отличается
разные
neue
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
Weise
мудрый
путь
способ
как
так
мудро
мудрец
образом
смысле
роде

Примеры использования По-новому на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Способность делать все по-новому раскрывает потенциал, немалая часть которого реализуется в области медицины.
Diese Fähigkeit, alles auf neue Art zu machen, setzt Potential frei, nicht zuletzt auf dem Gebiet der Medizin.
являются поистине удивительным свидетельством, потому что это действительно заставляет вас взглянуть на современных животных по-новому.
Fossilaufzeichnung ist wirklich erstaunlich, weil es Sie dazu bringt, lebende Tiere auf neue Weise zu sehen.
бы дело обстояло организация себя по-новому в его голове.
Fragen wurden Arrangieren sich auf eine neue Weise in den Kopf.
огромное количество людей пытается понять, как делать все это по-новому.
wahnsinnig viele Leuten versuchen herauszufinden, wie man Dinge auf neue Arten tun kann.
китайский статус мировой державы подталкивает его к тому, чтобы посмотреть на Север по-новому.
Weltmacht nötigt China eine neue Sichtweise des nordkoreanischen Nachbarn auf.
и которая заставила нас по-новому взглянуть на мир.
die Welt mit neuen Augen zu sehen.
мы здесь учим людей лгать по-новому?
um Männer zu lehren, auf neue Art zu lügen?
Для моделей 8. 81 и 8. 91 совершенно по-новому был разработан навесной кронштейн:
Komplett neu entwickelt wurde für die Modelle 8.81
всякий раз несколько по-новому, приводя все больше деталей приключенческого
jedes Mal etwas anders, indem er immer mehr abenteuerliche und zweifelhafte Details anführte,
больше люди начинают по-новому оценить их положение в финансовом отношении и задать вопрос" как я могу получить финансовую свободу?
ihre Situation finanziell neu zu bewerten und stellen die Frage"Wie erhalte ich finanzielle Freiheit?
наши посткоммунистические соседи по-новому переделали свои общества и подготовили себя к вступлению в Европейский Союз.
unsere postkommunistischen Nachbarn ihre Gesellschaften neu erfanden und sich für die Mitgliedschaft in der EU bereitmachten.
Найти способ по-новому построить отношения с этими видами.
lasst uns einen Weg finden, eine neue Beziehung zu diesen Arten aufzubauen.
использовать технологии по-новому.
um Technologie auf eine neue Art zu verwenden.
А отсюда мы должны прийти к новому осознанию того, как справиться со всем этим, как по-новому мобилизовать ресурсы
Ein neues Bewusstsein wird also entstehen müssen davon, wie wir mit damit umgehen, wie wir uns selbst mobilisieren, auf eine neue Weise, und als Gemeinschaft zusammenleben,
превращали ее в вещи, которые люди бы использовали по-новому и нашли бы новую функциональность.
die die Menschen auf eine neue Art benutzen und dabei vielleicht eine neue Funktionalität finden würden.
вы знаете,- ископаемые являются поистине удивительным свидетельством, потому что это действительно заставляет вас взглянуть на современных животных по-новому.
Wissen Sie- die Fossilaufzeichnung ist wirklich erstaunlich, weil es Sie dazu bringt, lebende Tiere auf neue Weise zu sehen.
чтобы и мы думали по-новому и призвали на помощь еще более усложненную техническую мудрость
wird für uns ein innovatives Denken unabdingbar und ist es notwendig, ständig zu verfeinernden technischen Verstand
смог увидеть небеса по-новому; или как Левенгук узнал о микроскопе( или сам изобрел) и смог по-новому взглянуть на биологию.
benutzte-- und den Himmel auf eine neue Art sehen konnte, oder als Leeuwenhoek sich des Mikroskops bewusst wurde-- oder es tatsächlich erfand-- und die Biologie auf neue Art sehen konnte.
смог увидеть небеса по-новому; или как Левенгук узнал о микроскопе( или сам изобрел) и смог по-новому взглянуть на биологию.
benutzte-- und den Himmel auf eine neue Art sehen konnte, oder als Leeuwenhoek sich des Mikroskops bewusst wurde-- oder es tatsächlich erfand-- und die Biologie auf neue Art sehen konnte.
С подобным оружием мы сможем вести бой по-новому.
Mit solchen Waffen, können wir den Kampf neu erfinden.
Результатов: 170, Время: 0.325

По-новому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий