ПРАВИЛОМ - перевод на Немецком

Regel
правило
обычно
месячные

Примеры использования Правилом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если бы открытый доступ был правилом, а не исключением, когда дело доходит до публикации научного исследования,
Sofern bei der Veröffentlichung von Forschungsergebnissen ein freier Zugang die Regel und nicht die Ausnahme wäre, würde deren Wirksamkeit vergrößert werden
не обрабатывается данным правилом, даже если пользователь также входит в список Авторизованные пользователи.
wird nicht von der Regel verarbeitet, und zwar auch dann nicht, wenn der Benutzer auch in der Liste Autorisierte Benutzer aufgeführt ist.
я задавался вопросом, какая из этих историй будет правилом, а какая- исключением.
frage ich mich welche der beiden Geschichten die Ausnahme ist und welche zur Regel werden wird.
не обрабатывается данным правилом, даже если пользователь также входит в список Авторизованные пользователи.
wird nicht von der Regel verarbeitet, und zwar auch dann nicht, wenn der Benutzer auch unter Autorisierte Benutzer angegeben ist.
продолжает существовать регион‑ к югу от Сахары‑ где бедность фактически является правилом, а не исключением.
Region gibt- Afrika südlich der Sahara-, in der Armut nicht die Ausnahme ist, sondern fast schon die Regel.
Соответствующим правилом ФИДЕ является правило 9. 2, которое гласит: Партия признается закончившейся вничью по правильному заявлению игрока, за которым очередь хода,
In den Regeln des Weltschachbundes FIDE wird Remis durch Stellungswiederholung folgendermaßen definiert:„9.2 Die Partie ist remis aufgrund eines korrekten Antrages des Spielers,
Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита.
Neue Bestimmungen zur Vereinfachung der Zollverfahren würden die Transportzeiten stark verkürzen.
О самих личинках и правилах этой борьбы мы и поговорим далее.
Wir werden über die Larven selbst und die Regeln dieses Kampfes sprechen.
Ты нарушила правило, Марта.
Du hast die Regeln gebrochen, Martha.
Любое правило можно обойти,
Regeln können gebogen
Полагаю, по правилам я должен сдать оружие.
Laut Vorschriften sollte ich meine Waffe abgeben.
Процесс тестирования соответствует стандартам и правилам, и данные являются надежными.
Der Prüfprozess entspricht den Normen und Vorschriften und die Daten sind zuverlässig.
Король правил страной.
Der König regierte das Land.
Король правил своим народом сорок лет.
Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
Правила применения уксуса против вшей и гнид.
Regeln für die Verwendung von Essig gegen Läuse und Nissen.
Как правило, это называется подделкой IP- адреса.
Dies wird im Allgemeinen als IP-Spoofing(IP-Manipulation) bezeichnet.
Эти документы дают правила для надлежащего управления.
Diese Dokumente stellen Richtlinien für die ordnungsgemäße.
Правила, дорогуша.
Vorschriften, Liebes.
Какие правила я мог нарушить?
Welche Gesetze kann ich schon brechen?
Правила DKV для подачи заявления и использования Viacard/ DKV PDF.
DKV Richtlinien für die Beantragung und Nutzung der Viacard/DKV PDF.
Результатов: 60, Время: 0.0519

Правилом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий