REGELN - перевод на Русском

регулировать
regulieren
einstellen
anpassen
regeln
justiert
regulate
justage
einstellbar
правила
regeln
vorschriften
richtlinien
spielregeln
bestimmungen
grundregeln
разобраться
herausfinden
kümmern
zu verstehen
regeln
klären
erledigen
lösen
umgehen
befassen
in den griff
законы
gesetze
recht
regeln
vorschriften
gesetzgebung
уладить
klären
kümmern
erledigen
regeln
in ordnung bringen
bereinigen
wieder hinbiegen
решить
lösen
entscheiden
überlegen
lösung
herausfinden
angehen
klären
beheben
beschließen
regeln
справиться
umgehen
schaffen
zu bewältigen
fertig
kann
regeln
machen
klarzukommen
überwinden
fertigzuwerden
исправить
in ordnung bringen
reparieren
wiedergutmachen
beheben
ändern
korrigieren
wieder gutmachen
fix
rückgängig machen
wieder gut machen
правил
regeln
vorschriften
regierte
herrschte
bestimmungen
richtlinien
spielregeln
grundregeln
rules
verordnung
правилам
regeln
vorschrift
richtlinien
разбираются
улажу
уладим
регулируют
regulieren
einstellen
anpassen
regeln
justiert
regulate
justage
einstellbar

Примеры использования Regeln на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lass mich das regeln.
Позволь мне исправить это.
Was wolltest du wegen Nicolas regeln?
Что именно ты хотела решить с Николя?
Lass uns das regeln.
Позволь нам уладить это.
Ich kenn' die Regeln.
Я знаю правила.
Es tut mir leid, Peter, aber die Regierung stellt die Regeln auf.
Прости, Питер, но законы устанавливает правительство.
Es gibt nichts, das wir nicht regeln könnten.
Нет ничего, с чем бы мы не смогли справиться.
Bitte, Anna, lass mich das mit ihm regeln.
Но я вас умоляю, дайте мне самому с ним разобраться.
Ich kann die Dinge immer noch regeln.
Я еще могу все исправить.
Warum regeln wir das nicht wie Männer?
Почему бы нам не решить это по-мужски?
Nun, Ethel, Sie müssen heute noch Mrs. Watson schreiben und die Sache regeln.
Этель, ты сегодня же должна написать миссис Уотсон и уладить дело.
Aber ich habe zwei Regeln.
Но у меня есть два правила.
Weißt du, in unserer Familie gelten gewisse Regeln.
У нас в семье существуют определенные законы.
Keine Queensberry Regeln.
Никаких правил Куинсберри.
Nichts, was ich nicht regeln könnte.
Ничего, с чем бы я не мог справиться.
Lass mich die Sache regeln.
Позволь мне со всем разобраться.
In ihr System, dann kannst du es regeln.
В их систему вы можете это исправить.
Wir müssen das regeln.
Мы должны решить это.
Lass uns das regeln.
Просто позволь нам уладить это.
Intertops red gratis-chip und neue casino Regeln druckfrisch.
Интертопс бесплатно Chip Red и новый правила казино горячие.
Du mißachtest die Regeln des Universums.
Ты нарушаешь законы вселенной.
Результатов: 3123, Время: 0.1423

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский