ПРЕДУПРЕЖДАТЬ - перевод на Немецком

warnen
предупреждать
предостеречь
предупреждение
увещевать
увещаешь
устрашаем
zu sagen
сказать
говорить
рассказать
сообщить
объяснить
ответить
заявить
произносить
повторять
передать

Примеры использования Предупреждать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не советую вам предупреждать его.
Ich rate Ihnen, ihn nicht vorzuwarnen.
Я не буду больше предупреждать.
Ich sag's nur einmal.
Глупости, о чем тебя предупреждать?
Unsinn, wovor solltest Du gewarnt werden?
Приложение будет предупреждать вас, даже если вы выходите из приложения или проигрываете музыку.
Die App wird Sie auch dann warnen, wenn Sie die App verlassen oder Musik abspielen.
Мы продолжали предупреждать Лондонских специалистов, что Полинг теперь собирается заняться ДНК.
Und wir fuhren fort, den Leuten in London zu sagen, dass Linus Pauling zur DNA überwechseln würde.
Представь… она могла бы предупреждать нас об угрозах прежде, чем они нас настигнут.
Stell dir vor, sie könnte uns vor Gefahren warnen, bevor sie passieren.
Эти орбитальные платформы сенсоров должны хорошенько предупреждать колонистов, если кардассианцы решат нарушить новый договор.
Die Orbitalsensor-Plattformen müssten die Kolonisten früh genug warnen, sollten die Cardassianer das neue Abkommen verletzen wollen.
приложение будет предупреждать вас об этом заранее.
wird die App Sie darüber im Voraus warnen.
Председатель вводит в действие устав Палаты и может предупреждать и наказывать депутатов, не соблюдающих его.
Der Vorsitzende ist für das Befolgen der Geschäftsordnung verantwortlich und warnt Abgeordnete, die sich nicht daran halten.
помогали часовым охранять стоянку и предупреждать о приближающихся врагах.
dienten wohl als Wachen der Lager und warnten vor nahenden Feinden.
Не нужно предупреждать удаленные сообщения о включении общего доступа к портам Net. TCP.
Es besteht keine Notwendigkeit, Remoteanwendungen darüber zu informieren, dass die Net. TCP-Portfreigabe aktiviert ist.
Отто Ган до конца своих дней не уставал предупреждать мир об опасности ядерной гонки вооружений и радиоактивного загрязнения земли.
Bis zu seinem Tode wurde er nicht müde, eindringlich in Wort und Schrift vor den Gefahren des nuklearen Wettrüstens der Großmächte und einer radioaktiven Verseuchung der Erde zu warnen.
не совсем в твоем стиле предупреждать конкурентов.
die Konkurrenz vorzuwarnen.
нужно предупреждать людей до того как с ними переспишь?
das man einer Person sagen sollte, bevor man mit ihr schläft?
сообщать мне о твоих истинных намерениях и предупреждать меня об опасных признаках, с учетом истории твоего отца.
mich vor Anzeichen von Gefahr zu warnen, aufgrund der Geschichte Ihres Vaters.
Недавние события ясно дали понять, что кто-то должен предвосхищать и предупреждать риски глобальной финансовой стабильности.
Die jüngsten Ereignisse haben deutlich gemacht, dass man die Gefahren für die globale Finanzstabilität antizipieren und vor ihnen warnen muss.
поощрять и предупреждать.
Zu unterstützen, zu warnen.
читать знаменья вашего Владыки И вас предупреждать о встрече вами Дня сего?
euch vor dem Treffen mit diesem eurigen Tage warnten?!
Долг каждого родителя предупреждать своего ребенка обо всех опасностях в этом мире, включая сигареты, чтобы однажды, когда дети вырастут, они смогли бы сами сделать выбор.
Es ist Aufgabe der Eltern, ihre Kinder vor den Gefahren auf der Welt zu warnen, einschließlich Zigaretten, damit sie sich eines Tages selbst ein Urteil bilden können.
благодаря чему оператор может предупреждать нарушителей путем запуска предварительно записанных объявлений, к примеру, для конкретной зоны в пределах периметра.
Eindringlinge zu warnen, indem er z. B. in einem definierten Bereich vorab aufgenommene Ansagen abspielt.
Результатов: 65, Время: 0.3012

Предупреждать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий