ПРЕДЪЯВИТЬ - перевод на Немецком

vorlegen
предоставить
представить
предъявить
vorzeigen
показать
предъявить
представить
anklagen
обвинения
обвинить
судить
предъявить

Примеры использования Предъявить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Обратите внимание, что по прибытии необходимо предъявить кредитную карту, которая была использована для оформления бронирования, и документ, удостоверяющий личность.
Bitte beachten Sie, dass Sie bei der Ankunft die zur Buchung verwendete Kreditkarte und einen gültigen Lichtbildausweis vorlegen müssen.
Примечание. Каждый участник должен предъявить действительный паспорт
Hinweis: Alle Spieler müssen einen gültigen amtlichen Ausweis oder Reisepass
Если мы сможем предъявить видео, на котором Чейз- Прометей,
Wenn wir das Video vorweisen können, indem Chase Prometheus ist,
нам нечего им предъявить.
wir hatten nichts, um sie festnageln.
Доверенному лицу, выступающему от имени родителей, необходимо предъявить письменное разрешение, заверенное нотариально.
Von den Eltern bevollmächtigte Personen müssen die schriftliche und amtlich beglaubigte Genehmigung der Eltern vorweisen.
При бронировании с предоплатой во время регистрации заезда гостям необходимо предъявить кредитную карту, которая использовалась при бронировании.
Bei im Voraus bezahlten Unterkünften muss beim Check-in vom Karteninhaber die Kreditkarte vorgelegt werden, die für die Buchung verwendet wurde..
Обратите внимание, что по прибытии необходимо предъявить кредитную карту, использованную при бронировании.
Bitte beachten Sie, dass bei Ankunft die für die Buchung verwendete Kreditkarte vorzulegen ist.
Это как грабить банк в маске, а потом предъявить кассиру свои права для обналичивания чека.
Das ist, als würde man eine Bank mit einer Skimaske ausrauben und dann dem Bankangestellten den Führerschein zeigen um einen Scheck einzulösen. Ja, ja.
в российское консульство или визовый центр необходимо предъявить полис надежной страховой компании с покрытием минимум 30000€( или$ 30000) для оплаты экстренных медицинских расходов.
sollten Sie beim russischen Konsulat oder Visa-Zentrum eine Versicherungspolice mit einer Versicherungsdeckung von 30.000€(oder 30.000$) vorlegen, die von einer zuverlässigen Versicherungsgesellschaft ausgestellt wurde.
в том, что сможет предъявить нам какие-нибудь доказательства?
dass sie uns einige Beweise zeigen kann?
Наполитано и Николич: на предъявлять Сербии новых условий| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Napolitano und Nikolic: Serbien keine neuen Bedingungen stellen| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Вы предъявляете ему обвинение?
Klagen Sie ihn an?
Насадки для молокоотсосов от компании Ardo предъявляют высокие требования к литью под давлением.
Die Brustglocke der Milchpumpen von Ardo stellen hohe Anforderungen an den Spritzguss.
Вы предъявили ему обвинение?
Klagen Sie ihn wegen irgend was an?
Предъявите билеты.
Bitte die Fahrkarten vorzeigen.
Светодиодные силиконовые линзы с их сложной структурой предъявляют высокие требования к литью под давлением.
Mit ihrer komplexen Struktur stellen die LED-Linsen aus Silikon hohe Anforderungen an den Spritzgießprozess.
В четверг мы предъявим ему обвинение, и арестуем в пятницу.
Am Donnerstag klagen wir ihn an, am Freitag verhaften wir ihn.
Но ты не в праве предъявлять требования.
Aber du darfst keine Forderungen stellen.
Вы предъявляете мне официальное обвинение?
Klagen Sie mich offiziell an?
Думаешь, что ты можешь предъявлять мне требования?
Du glaubst, dass du mir Forderungen stellen kannst?
Результатов: 42, Время: 0.2418

Предъявить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий