ПРЕКРАЩАТЬ - перевод на Немецком

aufhören
перестать
прекратить
остановиться
бросить
уйти
закончиться
завязать
хватит
удержатся
прерваться
abbrechen
отмена
отменить
прекратить
прервать
остановить
бросить
разорвать
beenden
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
aufzuhören
перестать
прекратить
остановиться
бросить
уйти
закончиться
завязать
хватит
удержатся
прерваться

Примеры использования Прекращать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
что не собирается прекращать.
er wird nicht damit aufhören.
Я не хочу прекращать.
Ich will nicht damit aufhören.
Мы не имеем нравственного права прекращать исследования.
Im Hinblick auf die jüngsten Angaben haben wir kein moralisches Recht, die Forschungen aufzugeben.
Последовательно принимайте на 2 дня для наводить менструацию и прекращать беременность.
Nehmen Sie nacheinander für zwei Tage für die Veranlassung von Menstruation und die Beendigung von Schwangerschaft.
А это значит, пора бы нам прекращать избегать друг друга
Was heißt, dass wir aufhören müssen, uns aus dem Weg zu gehen
Ќо вы не должны прекращать практиковать искусство ниндз€, искусство невидимости.
Aber ihr dürft niemals aufhören, die Kunst der Ninja zu trainieren. Jepp, pack davon auch ein paar mit drauf.- Die Kunst der.
Нет. Нет нужды прекращать секс только из-за того, что мы не созданы друг для друга.
Es gibt keinen Grund mit dem Sex aufzuhören, nur weil wir nicht für einander bestimmt sind.
И он не хочет прекращать борьбу до тех пор,
Und will nicht aufhören zu kämpfen. obwohl es nichts gibt,
Если мы будет прекращать дела каждый раз, когда полиция подозревает нас в чем-то,
Wenn wir jedes Mal das Geschäft eingestellt hätten, wenn das PD uns eines Verbrechens verdächtigt,
Ну, я не собираюсь прекращать работать в полиции,
Nun, ich werde nicht damit aufhören, eine Polizistin zu sein,
Сначала их надо признать, затем человек может научиться прекращать их проявление, даже если они продолжают существовать внутри него.
Zunächst sollte man sie erkennen, dann lernen, sie nicht mehr zu manifestieren, auch wenn sie immer noch in einem hochsteigen.
Я сделал это, потому что это правильно, и не собираюсь прекращать работу на благо общественных интересов ради себя.
Ich habe das getan, um das Richtige zu tun, und ich werde meine Arbeit für das öffentliche Interesse nicht zu meinem eigenen Vorteil aufgeben.
которая не желает прекращать нападения на Израиль.
die Angriffe auf Israel einzustellen.
В таком случае, нам даже нечего прекращать, не так ли?
Na also, wir haben gar kein Programm, das wir einstellen müssen, richtig?
строгом соответствии с инструкцией, но при сильно выраженных признаках раздражения прекращать процедуру и смывать препарат до окончания рекомендуемого времени выдержки.
den Anweisungen verwendet werden. Bei stark ausgeprägten Anzeichen von Reizung den Vorgang jedoch abbrechen und das Arzneimittel bis zum Ende der empfohlenen Expositionszeit spülen.
Рекомендует также Комиссии прекращать свое рассмотрение положения в конкретной стране,
Empfiehlt, dass die Kommission ihre Prüfung der Situation in einem bestimmten Land beendet, sobald die Grundlagen für einen dauerhaften Frieden
надо было прекращать это сделавшееся бессознательным движенье
diese unbewußt gewordene Bewegung zu unterbrechen und zu denken, wenn zum Beispiel ein bewachsener Erdhöcker
у тебя возникла идея распечатать на принтере кондуит( протез) и не прекращать настаивать. пока я не опомнилась.
du den Einfall hattest, ein Röhrchen in 3D zu drucken, und nicht aufgehört hast, zu drängen, bis ich mitgemacht habe..
Конечно, цивилизованные страны не должны прекращать борьбу против исламских экстремистов из-за кровопролития в Ираке; но мы должны признать,
Selbstverständlich sollten zivilisierte Länder nicht den Kampf gegen den extremistischen Islam wegen des Blutvergießens im Irak aufgeben, aber wir müssen erkennen,
резервируя только малую прекращать- ренту.
im Allgemeinen Entdeckungen es, damit sein Interesse, so schnell, wie er kann, das größere Teil von ihm entfremdet und nur eine kleine Beendigenmiete aufhebt.
Результатов: 52, Время: 0.0916

Прекращать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий