ПРЕРВАТЬ - перевод на Немецком

unterbrechen
прерывать
перебивать
остановить
нарушить
перехватить
прерывание
abbrechen
отмена
отменить
прекратить
прервать
остановить
бросить
разорвать
beenden
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
abzubrechen
отмена
отменить
прекратить
прервать
остановить
бросить
разорвать
stören
беспокоить
мешать
прерывать
отвлекать
тревожить
вмешиваться
нарушить
глушат
возражать
волновать

Примеры использования Прервать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы выбрали прервать запуск.
Start abbrechen" wurde gewählt.
Разрешите Вас прервать.
Darf ich Sie unterbrechen.
сэр,- продолжать миссию или прервать?
Sir? Fortfahren oder abbrechen?
Боюсь, я вынужден вас прервать, миссис Бэйкер.
Ich muss Sie hier leider unterbrechen, Mrs. Baker.
Мы не можем прервать.
Wir können nicht abbrechen.
Простите, сэр, но я вынужден вас прервать.
Es tut mir leid, Sir, aber ich muss Sie unterbrechen.
Код доступа Сиско- Омега- 1- 7- Прервать.
Autorisierung Sisko Omega 1-7, abbrechen.
Почему бы нам просто не прервать передачу?
Warum unterbrechen wir die Übertragung nicht?
Из-за недостатка средств был вынужден прервать учебу.
Aus Geldmangel musste er dieses Studium abbrechen.
химию придется прервать.
die Chemo unterbrechen zu müssen.
Нам надо прервать беременность.
Wir müssen die Schwangerschaft abbrechen.
Ты должна сдвинуть антенну и прервать сигнал.
Du musst die Antenne drehen und das Signal unterbrechen.
Глубокий сон, который я могу прервать с антидотом собственного приготовления.
Einen tiefen Schlaf, den ich mit Gegenmittel unterbrechen kann.
В худшем случае может даже возникнуть необходимость прервать общение.
Im Extremfall müssen Sie das Gespräch sogar unterbrechen.
Она решила прервать учебу.
Sie hat das Studium unterbrochen.
Прервать звонок.
Beende den Anruf.
Компьютер, прервать подготовку к запуску.
Computer, beende die Startsequenz.
Позволь мне прервать тебя на этом.
Ich unterbreche dich mal sofort.
Думаю, только смерть может быстро прервать такое горе.
Ich hätte gedacht, dass nur der Tod solchen Kummer so schnell beendet.
Мы должны прервать его; он нам повредит.
Wir müssen das beenden; er wird uns schaden.
Результатов: 120, Время: 0.3754

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий