ПРИВЕДЕТ - перевод на Немецком

führt
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
bringt
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
bewirkt
сделать
изменить
привести
вызывают
помочь
herbeiführen
привести
создать
вызвать
добиться
verursacht
вызывать
причинить
привести
создают
причиной
наносят
resultiert
результатом
следуют
вытекают
führen
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
holen
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
hinführen wird

Примеры использования Приведет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это только приведет к конфликту.
Das führt nur zu einem konflikt.
Такая смелость однажды приведет его к сенату.
Solche Kühnheit wird ihn in den Senat führen.
Это приведет нас к удивительным открытиям.
Der könnte uns unvorstellbare Erkenntnisse bringen.
Ронон приведет его в пещеру.
Ronon bringt ihn zur Höhle.
Она приведет к Святому Граалю.
Er führt zum Heiligen Gral.
Он приведет меня прямо к серому волку.
Er wird mich direkt zum großen, bösen Wolf führen.
Пусть Хантер найдет их и приведет в ратушу.
Hunter soll sie suchen und zur Stadthalle bringen.
Он приведет нас к ним.
Er führt uns zu denen.
Он приведет сотрудника по имени Эдуардо Пенья.
Er bringt einem Mitarbeiter namens Eduardo Pena zum Revier.
Потому что* эта* приведет тебя к Искателю. И только ты сможешь получить награду.
Weil diese hier dich zum Sucher führen wird.
Хорошо, этот канал приведет нас к уединению.
Ok, dieser Schacht sollte uns zu den Einzelzellen bringen.
И он приведет к нам голоса.
Und er bringt uns die Stimmen.
Он приведет нас прямо к Дэниелсу.
Er führt uns direkt zu Daniels.
Если эта бумажка приведет нас к убийце?
Die Adresse könnte uns zum Mörder führen.
Он поведет их( в Рай) и приведет в порядок их положение.
Er wird sie rechtleiten und ihre Angelegenheiten in Ordnung bringen.
Этот плакат приведет их сюда.
Das Banner bringt sie her.
Куда нас приведет знание генетики?
Wo führt uns unser genetisches Wissen hin?
Она сбежит и приведет их к нам.
Sie wird fliehen und sie zu uns führen.
Может, ночь в тюрьме приведет тебя в чувство.
Eine Gefängnisnacht könnte dich zu Verstand bringen.
Свежее мясо тому, кто приведет ее ко мне.
Frisches Fleisch für den, der sie zu mir bringt.
Результатов: 648, Время: 0.1655

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий