ПРИВЕЗЛИ - перевод на Немецком

brachten
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
mitgebracht haben
holten
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
hergebracht haben
gebracht wurde
быть доставлены
принести
везти
привозят
быть вызван
поместить
быть приведены
eingeliefert wurde
bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
gebracht
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
brachte
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Привезли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У нас было много работы, когда его привезли.
Es war viel los, als er gebracht wurde.
Спасибо, что привезли ее.
Danke, dass Sie sie hergebracht haben.
Они привезли его в госпиталь и дали успокоительное.
Sie haben ihm im Krankenhaus'ne Beruhigungsspritze gegeben.
Нина и Корсак привезли его на допрос.
Nina und Korsak brachten ihn her.
Я был там, когда ее привезли из роддома.
Ich war an dem Tag, als man mit ihr nach Hause kam, da.
Мне нужны карточки на всех, кого привезли.
Ich brauche Krankenblätter von jedem, der eingeliefert wurde.
Какие новости вы привезли из Берлина?
Und welche Neuigkeiten bringen Sie aus Berlin mit?
Мы привезли душ.
Wir haben eine Dusche da.
И узнайте еще состояние джентльмена, которого привезли с ней?
Um, können Sie etwas über den Zustand des Gentleman herausfinden, der mit ihr kam?
Он сказал, у него повреждена рука, так что мы привезли его сюда.
Er sagte, sein Arm sei verletzt, daher brachten wir ihn hierher.
Из деревни привезли, была в отпуске.
Aus dem Dorf gebracht, war im Urlaub.
Мы привезли пленников и рабов для вашей службы.
Wir bringen die Gefangenen, als Eure Sklaven.
Мы привезли тебе абсент.
Deinen Absinth haben wir.
когда Майру привезли ко мне.
als sie Myra zu mir brachten.
Тебя сюда привезли по скорой.
Ein Krankenwagen brachte dich her.
Чтобы вы привезли ее в полицейский участок шестого округа.
Bringen Sie sie aufs Polizeirevier im sechsten Bezirk.
Перед тем, как меня привезли сюда, я была ранена.
Bevor ich hierher gebracht wurde, war ich verletzt.
Мы привезли твое барахло.
Wir haben dein Zeug.
Мы вытащили ее и привезли в безопасное место.
Wir retteten und brachten sie in Sicherheit.
Вы привезли морковку.
Sie brachte eine Karotte.
Результатов: 201, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий