ПРИЛЕТЕЛ - перевод на Немецком

kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
flog
летать
лететь
управлять
мух
направляемся
едем
пилотировать
hier
здесь
тут
сюда
отсюда
там
рядом
пришел
приехал
держи
landete
посадить
приземлиться
оказаться
земле
попадают
сесть
страны
посадку
высадимся
kommst
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
kamen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
fliegt
летать
лететь
управлять
мух
направляемся
едем
пилотировать

Примеры использования Прилетел на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да, самолет твоей мамы прилетел раньше, поэтому я привез ее сюда.
Ja, der Flug deiner Mutter kam früher, also habe ich sie hergebracht.
Мы нашли доказательства, что Дэвид Адамс прилетел в Дубаи восемь дней назад.
Wir können nachweisen, dass David Adams vor acht Tagen nach Dubai flog.
Он прилетел на Землю много лет назад и решил остаться.
Er kam vor Jahren auf die Erde, und blieb hier.
А потом в мой салат прилетел пистолет.
Dann flog eine Pistole in meinen Salat.
Я прилетел сегодня утром.
Ich kam heute früh zurück.
По приказу директора, я прилетел в Вашингтон.
Auf dem Befehl des Direktors flog ich nach DC.
Он прилетел не за долго до того, как убили Джоджа,
Er kam, kurz bevor George getötet wurde
Я вышел из комы на прошлой неделе и прилетел сразу сюда.
Ich erwachte letzte Woche aus dem Koma und flog sofort hierher.
Старый добрый астероид прилетел.
Der große alte Asteroid kam.
Дай ему пять минут. Он только что прилетел из Нью-Йорка.
Gib ihm fünf Minuten, kam gerade aus New York.
Мы возьмем грузовой корабль, на котором я прилетел.
Wir nehmen den Frachter, mit dem ich kam.
За два часа до моей встречи с пулей в город на самолете прилетел Локсет.
Zwei Stunden bevor mich diese Kugel traf, kam LokSat per Flugzeug in die Stadt.
И один из них прилетел ко мне вчера.
Einer von denen kam mich gestern Abend besuchen.
Так, гляньте- ка чей дракон прилетел!
Schau, wer mit dem Drachen kam!
Ты прилетел из округа Колумбии,
Sie flogen von D.C. her, also denke ich,
Вы думаете, что я прилетел в Монреаль ради сырной корзинки?
Denken Sie, ich fliege für ein Käse-Buffet den ganzen Weg nach Montreal?
Ты прилетел сюда и помогал мне не ради секса.
Du fliegst nicht hierher nur für Sex.
Прилетел в Барселону?
Gelandet? In Barcelona?
Только что прилетел из Лос-Анджелеса.
Ich bin gerade mit dem Nachtflug aus L.A. gekommen.
Прилетел ворон из Королевской Гавани.
Es kam ein Rabe aus Kings Landing.
Результатов: 104, Время: 0.0995

Прилетел на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий