ПРИСОЕДИНЕНИЕ - перевод на Немецком

Beitritt
присоединиться
вступления
присоединение
вступит
Mitgliedschaft
членство
вступление
членов
Annexion
аннексии
Anschluss
подключение
порт
соединение
разъем
аншлюса
линии
фитинг

Примеры использования Присоединение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Я знаю, что присоединение к вашей общине сделало бы чудо для нашей маленькой церкви,
Ich weiß, eine Verbindung mit Ihrer Kirche würde für unsere kleine Kirche Wunder bewirken.
первой выступившей за присоединение Британии к Европе.
die an vorderster Front für Großbritanniens Übereinkommen mit Europa eingetreten ist.
Одним из этих завоеваний была моя страна- Литва- присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
Einer davon war mein eigenes Land, Litauen, dessen Angliederung an Stalins Reich von unzähligen Tragödien begleitet war.
Она поддерживала санкции против России за нарушение прав человека и присоединение Крыма.
Sie hat sich wegen der Menschenrechts- Verletzungen und der Einverleibung der Krim für Sanktionen gegen Russland ausgesprochen.
предоставлять инвесторам широкие возможности для диверсификации, и присоединение Sebo к рынку кредитов прекрасно подходит для этой цели.
Kredite zu sein und unseren Investoren reichlich Möglichkeiten zur Diversifikation zu bieten, und der Beitritt von Sebo zum Marktplatz passt perfekt.
Именно поэтому бывший президент Франции Валери Жискар д' Эстен предупреждал, что включение Турции приведет к развалу ЕС, а бывший канцлер Германии Гельмут Шмидт говорил:« Присоединение Турции превысит то, что ЕС может вынести…».
Deshalb befürchtete der frühere französische Präsident Valéry Giscard d'Estaing, dass der Beitritt der Türkei zur Auflösung der EU führen würde, und deshalb sagte der ehemalige deutsche Kanzler Helmut Schmidt:„Der Betritt der Türkei wäre mehr, als die EU verkraften könnte.“.
теперь критикует Нетаньяху за отчуждение США и подразумевается, что он не исключает присоединение к центристскому правительству.
und hat suggeriert, dass er einen Beitritt zu einer Regierung der Mitte nicht ausschließen würde.
подтверждает важность прекращения использования детей в нарушение норм международного права и приветствует присоединение Афганистана к Конвенции о правах ребенка
erklärt erneut, wie wichtig es ist, den gegen das Völkerrecht verstoßenden Einsatz von Kindern zu beenden, und begrüßt den Beitritt Afghanistans zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes
Лига выступает против присоединения к Европейскому союзу
Die Lega ist gegen einen Beitritt zur Europäischen Union
О присоединении к Евросоюзу даже разговоров не ведется.
Es gibt nicht einmal Diskussionen über einen Beitritt zur EU.
После присоединения Австрии к Третьему Рейху был переведен в гестапо в Граце.
Nach dem Anschluss Österreichs an das Deutsche Reich wurde Witiska zur Gestapo in Graz versetzt.
Вы присоединения ее на лицо мужской пиджак холод Денали.
Sie finden es bei den Herren chill Gesicht Denali Jacke Beitritt Smart-Fleece.
Для присоединения бокового прицепа RT 175 не был приспособлен.
Für den Anschluss eines Seitenwagens war die RT 175 nicht ausgelegt.
Слушайте, Э была везде до присоединения Спенсер к команде.
A war vor Spencers Beitritt ins A-Team überall.
Апикальная часть внутреннего соединения лабораторного имплантата снабжена резбой 1. 6 мм для присоединения фиксирующего винта.
Apikal des Innensechkants liegt ein 1,6 mm Gewinde zur Aufnahme der Befestigungsschraube.
Представитель Кепти хочет поговорить с вами о присоединении к Союзу.
Ein Abgesandter von Kepti will mit Ihnen über die Aufnahme ins Bündnis sprechen.
должно ли нам опасаться присоединения к Доминиону?
müssen wir Angst vorm Beitritt zum Dominion haben?
Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может.
Natürlich kann es kein zwingendes wirtschaftliches Argument für den Beitritt zum Euro geben.
После присоединения Австрии с 1 июня 1938 по 6 сентября 1941 Гислер возглавлял( Führer) группу СА« Альпенланд»( Линц) SA- Gruppe Alpenland.
Nach dem Anschluss Österreichs baute er zwischen dem 1. Juni 1938 und dem 6. September 1941 in Linz die SA-Gruppe„Alpenland“ auf.
Стоит отметить, что в 1990 году после присоединения ГДР тираж не был увеличен,
Bemerkenswert ist, dass 1990 nach dem Beitritt der DDR keine Erhöhung der Auflagezahlen stattfand,
Результатов: 66, Время: 0.169

Присоединение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий