ПРИТВОРИТЬСЯ - перевод на Немецком

so tun als
притвориться
vorgeben
притворяться
делать вид
прикинуться
vortäuschen
притворяться
подделать
симулировать
изображать
имитировать
сымитировать
вид
vorzugeben
притворяться
делать вид

Примеры использования Притвориться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Проще притвориться живым в темноте, если я почувствую такую потребность.
Im Dunkeln ist es leichter, als lebend zu gelten, wenn ich was gelten wollte.
Я мог притвориться что сделал больше.
Ich hätte vorgeben können, mehr zu tun.
Притвориться, что зомби не существуют?
Tue ich so, als würden Zombies nicht existieren?
Мы можем притвориться, что это Франция.
Wir tun, als wären wir in Frankreich.
Надо притвориться, что этого не было.
Tu einfach so, als wäre es nie geschehen.
Ты можешь не притвориться перед Миссис Дюбуа.
Du musst dich vor Mrs. Dubois nicht verstellen.
А теперь попробуй притвориться, что ты не сегодня родился.
Und nun versuch es, als ob das nicht dein erster Tag als Mensch wäre.
Я хочу притвориться что я обычный глупый ребенок точка.
Ich will so tun, als ob ich ein dummes Kind bin. Punkt.
Ты должна притвориться моей женой.
Du musst dich für meine Frau ausgeben.
Можете притвориться, что вы не слышали это?
Kannst du behaupten, dass du nichts davon gehört hast?
Мы хотим притвориться, что этого никогда не было?
Wollen wir so tun als ob es nie passiert wäre?
Можешь притвориться, что ничего не знаешь.
Tu so, als hättest du es nicht gewusst.
Тогда она должна притвориться, что верит.
Dann soll sie tun, als wäre sie es.
Я просто хочу притвориться, что все будет хорошо.
Ich will lieber so tun, als ob alles gut wird.
Притвориться будто не идет никакой войны за уничтожение человечества?
So tun, als wenn wir nicht der Ausrottung der Menschheit entgegensehen?
Я собирался притвориться, но… это было действительно ужасно.
Ich wollte heucheln, aber… Aber es war echt furchtbar.
Так что, притвориться, что я немой?
Ich soll so tun als wäre ich… als wäre ich stumm?
Может притвориться туманом… Исчезнуть в любую минуту.
Er kann als Nebel erscheinen und sich jederzeit wieder auflösen.
Ты можешь притвориться, будто катаешься на серфинге.
Sie können so tun, als Surfen.
Я хотела притвориться, что кто-то любил меня.
Ich wollte so tun, als ob jemand mich einst geliebt hätte.
Результатов: 133, Время: 0.1427

Притвориться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий