ПРИШЛИ МНЕ - перевод на Немецком

Примеры использования Пришли мне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пришли мне пару ребят- пусть проследят,
Du musst ein paar Leute rüberschicken,
Пришли мне свое резюме.
Schicken Sie mir ihren Lebenslauf.
Пришли мне экземпляр, как закончишь.
Bring mir ein Exemplar vorbei.
Пришли мне адрес.
Schicken Sie mir die Adresse.
Пришли мне этих чертовых охранников сейчас же!
Ich will jetzt die verdammten Wachleute! Das ist ein Befehl!
Пришли мне фотографию сержанта Броуди. Броуди?
Schicken Sie mir Seargent Brodys Bild?
она бьет лошадь, пришли мне ее.
auf denen sie ein Pferd schlägt, will ich sie.
И пришли мне счет.
Und schicken Sie mir eine Rechnung.
Пришли мне изображение Марка со скайпа,
Schick mir Marks Bild von Skype.
Пришли мне адрес, если хочешь,
Schick mir eine Adresse. Wenn du willst,
Так что пришли мне открытку" Я- же- говорила", когда вернешься в Австрию.
Also schick mir eine Belehrungs-Karte, wenn du zurück in Österreich bist.
И пришли мне кедровых дерев, и кипарису
Und sende mir Zedern-, Tannen-und Sandelholz vom Libanon;
Признаю, это приходило мне в голову.
Dieser Gedanke ist mir gekommen.
Это приходило мне в голову как возможность.
Es fiel mir als eine Möglichkeit.
Это приходило мне на ум.
Der Gedanke kam mir in den Sinn.
Да, это приходило мне в голову.
Ja, es ging mir durch den Kopf.
Он пришел мне на помощь.
Er kam mir zu Hilfe.
Это приходило мне в голову, но нет.
Es kam mir in den Sinn, aber nein.
Потому что это не приходит мне на ум во время засад.
Weil es mir nicht in den Sinn gekommen ist, mich für eine Überwachung umzuziehen.
Гребаные качки пришли меня убить," а где ты был, твою мать?
Diese Schläger kommen mich kaltmachen und wo zur Hölle sind Sie?
Результатов: 44, Время: 0.0386

Пришли мне на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий